Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.
已經(jīng)開始修繕包括道路、碼頭、干船塢和防波堤在內(nèi)的基礎(chǔ)設(shè)施。
On a beaucoup investi dans le port de Walvis Bay, notamment pour le mettre à niveau, l'approfondir, acquérir des équipements modernes de levage synchronisé, améliorer les installations de cale sèche et effectuer des ajustements opérationnels.
對鯨灣港進(jìn)行了數(shù)額巨大的投資,投資方式除其他外包括改進(jìn)、購置現(xiàn)代同步升降船臺設(shè)備,加深港口,發(fā)展干船塢設(shè)施和改進(jìn)業(yè)務(wù)工作。
Il a été suggéré de traiter les véhicules routiers de la même manière que les conteneurs, de sorte que les règles normales gouvernant la responsabilité s'appliqueraient à eux, qu'ils soient transportés en pontée ou en cale.
據(jù)建議,對于公路貨運(yùn)車輛應(yīng)當(dāng)作集裝箱同樣處理,從而對其適用通常的賠償責(zé)任規(guī)則,而不論其裝載在艙面上還是艙面下。
Les remorques, les cales de bateaux, les réservoirs et les cuves de traitement sont des exemples de tels espaces que les agents des douanes peuvent rencontrer, en particulier lors d'une enquête sur un chargement illicite de déchets dangereux.
狹窄空間的實(shí)例包括裝運(yùn)卡車的貨艙、船舶出入口、儲運(yùn)貨罐、加工船只等,海關(guān)官員可能會遇到其中任何一種,特別是在對涉及危險材料廢物的非法販運(yùn)進(jìn)行調(diào)查過程中。
En outre, également comme l'autorisait le descriptif de projet, le commandant a entrepris de réparer son bateau; il l'a donc mis en cale sèche, a organisé des travaux de menuiserie et de peinture et a payé les droits de port.
此外,也是項(xiàng)目文件授權(quán)的,船長著手修理他的船,包括將它放進(jìn)干船塢、安排木工和油漆及支付港口費(fèi)。
Parmi les grands projets?: réparer et revêtir la route qui va de l'embarcadère de Bounty Bay à Adamstown en passant par la ??Colline des difficultés?? (Hill of Difficulty), et réparer la jetée et la cale d'où les chaloupes sont mises à l'eau.
主要的項(xiàng)目包括改善和鋪設(shè)從邦蒂灣的海島登陸處到亞當(dāng)斯敦為止的“困難丘”路面,以及修補(bǔ)長艇碼頭和下水滑道。
Le Comité a noté que, dans le secteur industriel, la technologie spatiale était utilisée pour créer des produits commerciaux très divers, comme ceux qui servent à l'entretien des fonds de cale ou au nettoyage et à l'endiguement des zones polluées par des produits pétroliers.
委員會注意到,隨著工業(yè)部門的發(fā)展正在采用空間技術(shù)創(chuàng)造各種商業(yè)產(chǎn)品,例如用于維護(hù)船舶艙底以及清潔和用于控制被石油產(chǎn)品污染的面積的商業(yè)產(chǎn)品。
Il a été répondu que seule la violation d'une convention expresse de transporter des conteneurs en cale devrait entra?ner la déchéance du droit de limiter la responsabilité du transporteur en vertu du paragraphe?4 pour avoir causé les dommages que l'on cherchait précisément à éviter.
針對這一問題,有與會者稱,只有違反了關(guān)于應(yīng)在艙內(nèi)載運(yùn)集裝箱的明確約定,才會導(dǎo)致在發(fā)生特別有意避免的損害情況下承運(yùn)人喪失其根據(jù)第4款規(guī)定的責(zé)任限制權(quán)利。
L'Australie soutient que le chargeur (c'est-à-dire l'ayant droit dans ce cas) aurait des difficultés à prouver que le navire n'était pas en état de navigabilité, qu'il n'était pas convenablement armé, équipé et approvisionné, ou que les cales n'étaient pas appropriées pour le transport des marchandises.
澳大利亞政府認(rèn)為,托運(yùn)人(即此種情況下的索賠人)將難以證明不適航、配備船員、裝備船舶和補(bǔ)給供應(yīng)品不當(dāng)或者貨艙不適于運(yùn)輸貨物。
Il a été noté que les véhicules routiers étaient souvent transportés par mer en grand nombre, généralement à bord de batiments spécialisés pour transporter des remorques et con?us pour transporter à la fois ce type de véhicule et des conteneurs, soit en pontée, soit en cale.
據(jù)指出,常常有公路貨運(yùn)車輛被大批裝載運(yùn)往海外的情況,通常使用運(yùn)載拖車的特制船舶,將這類車輛和集裝箱停放在艙面上或艙面下運(yùn)載。
On a fait valoir que le chargeur aurait des difficultés à prouver que le navire n'était pas en état de navigabilité, qu'il n'était pas convenablement armé, équipé ou approvisionné, ou que les cales n'étaient pas appropriées pour le transport des marchandises, comme l'exigeait le paragraphe 5.
有與會者爭辯說,按照第5款的規(guī)定,托運(yùn)人將難以證明船舶不適航或者配備船員、裝備船舶和補(bǔ)給供應(yīng)品不當(dāng),或貨艙不適合載運(yùn)貨物。
Il a été déclaré que, lorsque le transporteur transportait les marchandises en pontée en violation d'un accord exprès de les transporter en cale, tout dommage causé par ce transport était le résultat d'un acte téméraire en vertu du projet d'article?19 et que le transporteur devait par conséquent être déchu du droit de limiter sa responsabilité.
有與會者認(rèn)為,如果承運(yùn)人違背關(guān)于應(yīng)在艙內(nèi)載運(yùn)貨物的明確約定而在艙面上方載運(yùn)貨物,則艙面貨運(yùn)輸引起的任何損壞均為第19條草案所規(guī)定的輕率行為所致,承運(yùn)人從而會喪失限制其賠償責(zé)任的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com