轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已經(jīng)開始修繕包括道路、碼頭、干船塢和防波堤在內(nèi)的基礎(chǔ)設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23?000 ogives nucléaires, comme 23?000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它從儲存著23 000枚彈頭的武器庫向外張望,就如同23 000只睜大著的眼睛,等著我們疏忽的一刻。

評價該例句:好評差評指正

Le déversement d'eaux de cale et de lestage pollue la mer et le littoral et peut causer l'entrée d'espèces étrangères dans l'écosystème.

艙底水和壓艙水的排放污染了海洋和沿岸區(qū)域,并有可能對海洋生態(tài)環(huán)境引入外來物種。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, la fréquence de l'épreuve doit continuer à permettre le placement de la cale métallique sous le GRV comme décrit dans le présent paragraphe.

但試驗(yàn)頻率必須始終保證本段所要求的,能夠?qū)⒔饘?span id="glipc3hi" class="key">薄片插入中型散貨箱之下。

評價該例句:好評差評指正

La cale et les compartiments de l'embarcation ont été inspectés dans le cadre d'un contr?le de routine et les douaniers n'ont rien découvert de suspect.

海關(guān)人員對該船的裝載和船艙進(jìn)行了例行檢查,未發(fā)現(xiàn)任何可疑的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le déversement d'eaux de cale, d'eaux de ballast, ou de résidus ou mélanges contenant ces substances n'est soumis à aucune des règles énoncées à l'annexe II.

含有這些物質(zhì)的艙底污水、壓載水、其他殘留物或混合物的排放,不受附則二各項(xiàng)要求的制約。

評價該例句:好評差評指正

Il convenait toutefois de considérer le non-respect par le transporteur de sa promesse expresse de transporter les marchandises en cale comme un cas méritant une sanction spéciale.

但若承運(yùn)人違背了將貨物載于艙內(nèi)的承諾,將其作為應(yīng)予特別制裁的情況來處理是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

En outre, elle a indiqué que la plupart des navires de pêche malaisiens étaient équipés de cales à poisson et dotés d'installations de congélation et que les grands navires étaient équipés d'eau salée congelée.

此外,馬來西亞指出,大多數(shù)馬來西亞漁船配備有魚和冷凍設(shè)備,大些的漁船則全部備有冷卻鹽水。

評價該例句:好評差評指正

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺網(wǎng)在海底底線的高度,可以減少刺網(wǎng)對底層的影響,但這會喪失底層漁獲物。

評價該例句:好評差評指正

On a beaucoup investi dans le port de Walvis Bay, notamment pour le mettre à niveau, l'approfondir, acquérir des équipements modernes de levage synchronisé, améliorer les installations de cale sèche et effectuer des ajustements opérationnels.

對鯨灣港進(jìn)行了數(shù)額巨大的投資,投資方式除其他外包括改進(jìn)、購置現(xiàn)代同步升降船臺設(shè)備,加深港口,發(fā)展干船塢設(shè)施和改進(jìn)業(yè)務(wù)工作。

評價該例句:好評差評指正

Il a été suggéré de traiter les véhicules routiers de la même manière que les conteneurs, de sorte que les règles normales gouvernant la responsabilité s'appliqueraient à eux, qu'ils soient transportés en pontée ou en cale.

據(jù)建議,對于公路貨運(yùn)車輛應(yīng)當(dāng)作集裝箱同樣處理,從而對其適用通常的賠償責(zé)任規(guī)則,而不論其裝載在艙面上還是艙面下。

評價該例句:好評差評指正

Les remorques, les cales de bateaux, les réservoirs et les cuves de traitement sont des exemples de tels espaces que les agents des douanes peuvent rencontrer, en particulier lors d'une enquête sur un chargement illicite de déchets dangereux.

狹窄空間的實(shí)例包括裝運(yùn)卡車的貨艙、船舶出入口、儲運(yùn)貨罐、加工船只等,海關(guān)官員可能會遇到其中任何一種,特別是在對涉及危險材料廢物的非法販運(yùn)進(jìn)行調(diào)查過程中。

評價該例句:好評差評指正

En outre, également comme l'autorisait le descriptif de projet, le commandant a entrepris de réparer son bateau; il l'a donc mis en cale sèche, a organisé des travaux de menuiserie et de peinture et a payé les droits de port.

此外,也是項(xiàng)目文件授權(quán)的,船長著手修理他的船,包括將它放進(jìn)干船塢、安排木工和油漆及支付港口費(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les grands projets?: réparer et revêtir la route qui va de l'embarcadère de Bounty Bay à Adamstown en passant par la ??Colline des difficultés?? (Hill of Difficulty), et réparer la jetée et la cale d'où les chaloupes sont mises à l'eau.

主要的項(xiàng)目包括改善和鋪設(shè)從邦蒂灣的海島登陸處到亞當(dāng)斯敦為止的“困難丘”路面,以及修補(bǔ)長艇碼頭和下水滑道。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a noté que, dans le secteur industriel, la technologie spatiale était utilisée pour créer des produits commerciaux très divers, comme ceux qui servent à l'entretien des fonds de cale ou au nettoyage et à l'endiguement des zones polluées par des produits pétroliers.

委員會注意到,隨著工業(yè)部門的發(fā)展正在采用空間技術(shù)創(chuàng)造各種商業(yè)產(chǎn)品,例如用于維護(hù)船舶艙底以及清潔和用于控制被石油產(chǎn)品污染的面積的商業(yè)產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Il a été répondu que seule la violation d'une convention expresse de transporter des conteneurs en cale devrait entra?ner la déchéance du droit de limiter la responsabilité du transporteur en vertu du paragraphe?4 pour avoir causé les dommages que l'on cherchait précisément à éviter.

針對這一問題,有與會者稱,只有違反了關(guān)于應(yīng)在艙內(nèi)載運(yùn)集裝箱的明確約定,才會導(dǎo)致在發(fā)生特別有意避免的損害情況下承運(yùn)人喪失其根據(jù)第4款規(guī)定的責(zé)任限制權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

L'Australie soutient que le chargeur (c'est-à-dire l'ayant droit dans ce cas) aurait des difficultés à prouver que le navire n'était pas en état de navigabilité, qu'il n'était pas convenablement armé, équipé et approvisionné, ou que les cales n'étaient pas appropriées pour le transport des marchandises.

澳大利亞政府認(rèn)為,托運(yùn)人(即此種情況下的索賠人)將難以證明不適航、配備船員、裝備船舶和補(bǔ)給供應(yīng)品不當(dāng)或者貨艙不適于運(yùn)輸貨物。

評價該例句:好評差評指正

Il a été noté que les véhicules routiers étaient souvent transportés par mer en grand nombre, généralement à bord de batiments spécialisés pour transporter des remorques et con?us pour transporter à la fois ce type de véhicule et des conteneurs, soit en pontée, soit en cale.

據(jù)指出,常常有公路貨運(yùn)車輛被大批裝載運(yùn)往海外的情況,通常使用運(yùn)載拖車的特制船舶,將這類車輛和集裝箱停放在艙面上或艙面下運(yùn)載。

評價該例句:好評差評指正

On a fait valoir que le chargeur aurait des difficultés à prouver que le navire n'était pas en état de navigabilité, qu'il n'était pas convenablement armé, équipé ou approvisionné, ou que les cales n'étaient pas appropriées pour le transport des marchandises, comme l'exigeait le paragraphe 5.

有與會者爭辯說,按照第5款的規(guī)定,托運(yùn)人將難以證明船舶不適航或者配備船員、裝備船舶和補(bǔ)給供應(yīng)品不當(dāng),或貨艙不適合載運(yùn)貨物。

評價該例句:好評差評指正

Il a été déclaré que, lorsque le transporteur transportait les marchandises en pontée en violation d'un accord exprès de les transporter en cale, tout dommage causé par ce transport était le résultat d'un acte téméraire en vertu du projet d'article?19 et que le transporteur devait par conséquent être déchu du droit de limiter sa responsabilité.

有與會者認(rèn)為,如果承運(yùn)人違背關(guān)于應(yīng)在艙內(nèi)載運(yùn)貨物的明確約定而在艙面上方載運(yùn)貨物,則艙面貨運(yùn)輸引起的任何損壞均為第19條草案所規(guī)定的輕率行為所致,承運(yùn)人從而會喪失限制其賠償責(zé)任的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

Moi j'adore faire ?a le matin parce que ?a cale bien.

我早上很喜歡喝燕麥粥墊墊肚子。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

C'est vrai que ?a cale, sans aucun doute...il manque effectivement du saucisson ou des cacahuètes.

這個真的… … 毫無疑問有點(diǎn)太寡淡了,確實(shí)缺了點(diǎn)香腸或花生之類的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès réfléchit alors que c’était cette cale elle-même qu’il fallait attaquer.

唐太斯知道他必須先想法搬開那塊作為楔子的大石頭。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson se rendit immédiatement dans la cale.

安德生船長立即跑到艙底下去。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les ingénieurs procédèrent alors à la visite du Scotia, qui fut mis en cale sèche.

斯各脫亞號被架了起來,工程師們開始檢查。

評價該例句:好評差評指正
édito B1

Deuxième bon plan, c'est un site, un autre site qui se cale sur votre buget... budget.

第二個好建議也是個網(wǎng)站,一個滿足您預(yù)算的網(wǎng)站。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai du café de contrebande et d’excellent tabac dans un petit coffre de la cale, tu l’auras dès demain.

我私下帶了一些咖啡和上等煙草,現(xiàn)在都放在船上的小箱子里,明天早晨我就可以拿來給你了。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

On travaillait toujours, mais l'eau augmentant à la cale, il y avait toute apparence que le vaisseau coulerait bas.

我們繼續(xù)不斷地抽水,但底艙里進(jìn)水越來越多。我們的船顯然不久就會沉沒。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Dès que le navire se fut éloigné de la terre, le pilote entendit des bruits étranges venant de la cale.

船駛離陸地的時候,向?qū)牭搅?span id="glipc3hi" class="key">貨倉發(fā)出的奇怪的聲音。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Je cale le plat et quand il est calé, je le fais go?ter à mes collaborateurs.

我把菜攤下來,當(dāng)它被楔入時,我讓我的合作者品嘗它。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Mon père était ma?tre du feu au fond des cales des bateaux des chantiers navals à Saint-Nazaire.

我父親是圣納澤爾造船廠船艙底部的火高手。

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

Thomas : On est enfermé dans les ge?les des cales d'une frégate !

托馬斯:我們被關(guān)在一艘護(hù)衛(wèi)艦的艙室牢房里!

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Emmanuel Macron acquiesce et propose : “on cale ensemble une date de déplacement“ et “on voit comment on la communique ensemble.”

Emmanuel Macron同意了并且提議:“我們一起確認(rèn)調(diào)任日期”還有,“我們來看看如何一起傳達(dá)這個?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Cependant le professeur les suivit d’un ?il inquiet pendant leur transport au bateau à vapeur. Là ils disparurent à fond de cale.

叔父還是焦急地注視著行李運(yùn)到路上。全部行李又都被送進(jìn)了船艙。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Mais, comme personne ne mangeait plus d'hu?tres, il avait disparu, descendu sans doute au fond de la cale infecte où logeait ce misérable.

但是,當(dāng)時沒有一個人再要吃牡蠣了,他早已無影無蹤了,無疑地,他早已走到供給這種可憐的人做住宿之所的臭氣薰人的底艙去了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En sondant, on ne trouva pas deux pieds d’eau dans la cale. Les pompes devaient facilement épuiser cette eau et soulager d’autant le navire.

底艙里灌進(jìn)去的水很淺,抽水機(jī)很容易抽干,這樣又可以減輕一些重量。

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

Quand le serveur te place sur cette table bien bancale où tu dois mettre un petite cale en papier de merde pour la stabiliser

當(dāng)服務(wù)員把你安排到這張搖搖晃晃的桌子旁,你得用一張破紙板墊在下面才能穩(wěn)住它。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ma foi, dit lady Helena, puisque vous êtes si fier de votre yacht, vous me donnez envie de le visiter jusqu’à fond de cale, et de voir comment nos braves matelots sont installés dans l’entre-pont.

“真的,我看你這樣贊美這樣喜歡你的船,我倒想跑到艙底下去參觀一下,看看我們的水手們在中甲板下面住得怎么樣?!狈蛉苏f。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ceux-ci, peu endurants, ne demandaient qu’à souquer cet ivrogne et à l’affaler à fond de cale pour le reste de la traversée. Mais John Mangles les arrêtait, et calmait, non sans peine, leur juste indignation.

他們只好忍耐著。他們要求把醉鬼捆起來丟到舵底去,門格爾阻止了他們。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Au milieu de la nuit, pour surcro?t de détresse, un des hommes qu'on avait envoyés à la visite, cria qu'une ouverture s'était produite, et un autre dit qu'il y avait quatre pieds d'eau dans la cale.

到了半夜,更是災(zāi)上加災(zāi)。那些到船艙底下去檢查的人中間,忽然有一個人跑上來喊道:船底漏水了;接著又有一個水手跑上來說,底艙里已有四英尺深的水了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com