Il prit le calepin des mains de Franz.
他從弗蘭茲的手里把傳單接過來。
Le journaliste se découvre, pose son chapeau, sort de sa poche le calepin où il écrit ses notes et rappelle le paysan.
記者脫下帽子放好,從衣袋里拿出筆記本記筆記,然后又叫回那個農(nóng)民。
C’est inutile, reprit Franz, tirant son calepin de sa poche ; j’ai eu ces tablettes sous les yeux, je les ai copiées et les voici.
“不必了,”弗蘭茲一邊說,一邊把他的那張報單拿了出去,“我已經(jīng)看到了報單,而且已抄下來一份?!?/p>
關(guān)注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋