轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位導致產(chǎn)生只反映國家看法的立場。

評價該例句:好評差評指正

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所參照的是蒙特利爾公約使用的制度。

評價該例句:好評差評指正

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大體上是以英國制度為基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

L'état du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米爾納德邦按照中央的方針執(zhí)行了本邦的法案。

評價該例句:好評差評指正

Cette disposition est calquée sur l'article?8 du Protocole de Kiev.

這一條款是根據(jù)《基輔議定書》第8條擬訂的。

評價該例句:好評差評指正

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

難民專員辦事處與聯(lián)合國其他人道主義組織一道用基準對比這些戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Cette disposition est calquée sur l'article?8 du Protocole de Kiev.

(2) 這一條款是根據(jù)《基輔議定書》第8條擬訂的。

評價該例句:好評差評指正

Les deux articles sont calqués sur l'article?17 sur la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite.

兩條草案都密切沿循了國家對國際不法行為的責任第17條的案文。

評價該例句:好評差評指正

Les deux textes sont calqués sur l'article?16 relatif à la?responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite.

兩個條款都密切沿循了國家對國際不法行為的責任第16條案文。

評價該例句:好評差評指正

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article?59 du texte sur la responsabilité de l'état, était donc nécessaire.

因此,需要參照關(guān)于國家責任的條款第59條擬訂一個例外條款。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

總體而言,規(guī)章草案沿用了結(jié)核規(guī)章的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

這兩個區(qū)域漁業(yè)管理組織的組織文件以《聯(lián)合國漁業(yè)協(xié)定》的條款為范本

評價該例句:好評差評指正

Le projet de directive?2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive?1.1.7 et?1.2.2.

關(guān)于聯(lián)合提具反對的準則草案2.6.6以準則草案1.1.7和1.2.2為藍本。

評價該例句:好評差評指正

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite.

(6) 本條案文仿照關(guān)于國家對國際不法行為的責任的第55條。

評價該例句:好評差評指正

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite.

兩條草案都密切沿循國家對國際不法行為的責任第17條的案文。

評價該例句:好評差評指正

Il?pensait aussi que ces directives devaient être calquées sur celles relatives au retrait et à la modification des réserves.

他也認為,這種準則必須模仿關(guān)于撤回和修改保留的準則。

評價該例句:好評差評指正

Dans la pratique elles sont vécues suivant les règles coutumières, religieuses et des usages calqués sur les modèles occidentaux.

在實際生活中,訂婚是根據(jù)習慣、宗教法則以及套用西方模式的通常做法來進行的。

評價該例句:好評差評指正

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 des articles sur la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite.

兩個條款都密切沿循了國家對國際不法行為的責任第16條案文。

評價該例句:好評差評指正

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 des articles sur la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite.

兩條草案都密切沿循國家對國際不法行為的責任第17條的案文。

評價該例句:好評差評指正

Le présent article est calqué sur l'article 55 des articles sur la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite.

(6) 本條案文仿照關(guān)于國家對國際不法行為的責任的第55條。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

Le rythme annuel est souvent calqué sur le rythme scolaire.

每年的節(jié)奏往往是以學校的節(jié)奏為藍本。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Oui et non?: le mot a été calqué sur une expression américaine mais dont on a inversé les termes, pour qu’elle sonne davantage fran?ais?: station-service et non service-station.

是也不是:這個詞是從美國的一個表達中借鑒來的, 但詞序被顛倒了, 讓它聽起來更像法語:加油站而不是service-station。

評價該例句:好評差評指正
French With Panache

Peut-être qu'un jour ?a nous arrivera, mais c'est vrai que pour l'instant, même si on travaille assez tard le soir, on est quand même calqué sur des horaires assez traditionnels, mais on prend certaines libertés parfois.

也許有一天我們會遇到這種情況,但事實上,目前即使我們晚上工作得挺晚,仍然還是遵循相當傳統(tǒng)的作息時間,不過偶爾我們也會給自己一些自由。

評價該例句:好評差評指正
Made In Belgium

Calqué sur le modèle allemand qui est rigoureux, chaque technicien a sa tache à la seconde près.

以德國嚴格的模式為標桿,每個技師的任務都可以精確到秒。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com