轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.

在這種年紀(jì),生命的朝氣仿佛跟心靈的坦誠難舍難分。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucune promesse faite sur cette terre ne fut plus pure: la candeur d'Eugenie avait momentanement sanctifie l'amour de Charles.

天下沒有別的誓言比這更純潔:歐葉妮的天真頓時(shí)使夏爾的愛情也變得神圣了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les dirigeants africains analysent les problèmes de leur région avec plus de candeur et manifestent un nouvel intérêt envers l'action collective et la responsabilité.

非洲領(lǐng)導(dǎo)人在分析該區(qū)域的問題表現(xiàn)出新的坦誠態(tài)度,并重新強(qiáng)調(diào)集體行動和集體責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma délégation conseille à la représentante d'Isra?l de faire preuve de davantage d'humilité, de candeur et de sincérité quant à la finalité de cette séance.

我國代表團(tuán)愿勸告以色列代表對于本次會議的目的表現(xiàn)得更謙卑一些、單純一些、真誠一些。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il?note également avec satisfaction que la délégation a répondu avec franchise et candeur aux questions posées par ses membres et qu'elle s'est montrée disposée à faire tout ce qui était en son pouvoir pour fournir les informations demandées.

委員會對于代表團(tuán)答復(fù)委員會成員問題的開明和坦率以及代表團(tuán)愿意竭盡所能提供資料,都甚為滿意。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

Luo Ji était conquis par sa candeur.

羅輯被她的孩子氣完全征服了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

à cet age, la fra?cheur de la vie semble inséparable de la candeur de l’ame.

在這個(gè)年紀(jì)上,生命的朝氣似乎跟心靈的坦白還分不開。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她認(rèn)為這是一種迷人的天真產(chǎn)生的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.

在這個(gè)女人身上,有某種單純的東西

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et elle s’appliqua à donner à son visage une expression de candeur parfaite.

但她刻意賦于自己的面部以十分純真的表情。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien répondit avec candeur, à l’étonnement du prélat, que cet auteur ne se trouvait pas dans la bibliothèque du séminaire.

對于這位高級神職人員的驚異,于連老老實(shí)實(shí)回答說神學(xué)院的圖書館里沒有這位作者的書。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Aucune promesse faite sur cette terre ne fut plus pure : la candeur d’Eugénie avait momentanément sanctifié l’amour de Charles.

歐也妮的天真爛漫,霎時(shí)間把夏爾的愛情也變得神圣了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Le village, plut?t que de mettre son innocence en doute, eut pitié de sa candeur.

村里人沒有質(zhì)疑他的清白,反而對他的坦率表示同情

評價(jià)該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Sous sa candeur, notre Alice est quand même assez dark.

在她的坦率之下,我們的愛麗絲仍然很黑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Et ce qui manquait précisément à ses yeux à cet homme, auquel on trouvait tant de génie, c’était l’air de la candeur.

在她看來,這個(gè)大家都認(rèn)為才華橫溢的人所缺少的,恰恰是天真的神態(tài)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Notre vie fait-elle vraiment partie de ton plan de Colmateur ? demanda-t-elle en regardant Luo Ji, avec son éternelle expression de candeur.

“我們這樣生活,真的是面壁計(jì)劃的一部分嗎?”她看著羅輯問,還是那個(gè)天真的樣子。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Qui était là aspirait du bonheur ; la vie sentait bon ; toute cette nature exhalait la candeur, le secours, l’assistance, la paternité, la caresse, l’aurore.

這里萬物都浸沉在幸福里,生命是何等的美好,整個(gè)自然界處于真誠、救助、支援、父愛、溫存和曙光中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Révoltée par tant d'injustice, elle va tout tenter pour arranger les choses avec l'énergie et la candeur de son age.

她對如此多的不公正感到厭惡,她會盡一切努力以她這個(gè)年齡的精力和坦率來解決問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Urbino, qui s'était préparé à une visite confidentielle, comprit trop tard qu'il n'y avait plus dangereuse candeur que celle de son age.

烏爾比諾醫(yī)生已經(jīng)為秘密訪問做好了準(zhǔn)備,他太晚才明白,沒有比他這個(gè)年齡更危險(xiǎn)的坦率了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Louise prit son air sérieux, appuya son menton sur sa main, et d'un ton plein de candeur : – Reprochez-moi donc mon bien-être, dit-elle.

露易絲擺出一副嚴(yán)肅的樣子, 用手托著下巴,用一種充滿坦率的語氣說:“那么, 為了我的幸福, 請責(zé)備我,”她說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Combeferre se f?t agenouillé et e?t joint les mains pour que l’avenir arrivat avec toute sa candeur, et pour que rien ne troublat l’immense évolution vertueuse des peuples.

公白飛也許能雙膝著地,兩手合十,以待未來天真無邪地到來,希望人們?nèi)簭纳频木薮筮M(jìn)化不至于受到任何阻擾。

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Aucune preuve n'avait pu établir la complicité de Tomas Meyer, et la candeur avec laquelle il parlait à l'indicateur des services de s?reté des projets de son ami indiquait sa probable innocence.

沒有證據(jù)證明托馬斯·梅耶曾出手協(xié)助,從他向國安局線民說出他朋友計(jì)劃時(shí)的坦白態(tài)度來看,可以確定他的清白。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La science et la technologie étaient les seules clefs qui permettaient d'ouvrir le verrou de l'avenir, si bien que la population accueillait maintenant la science avec la même candeur que de jeunes élèves de primaire.

科學(xué)和技術(shù)一時(shí)成了打開未來之門的唯一鑰匙,人們像小學(xué)生那樣真誠地接近科學(xué)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魔沼 La Mare au Diable

Germain avait l’ame trop honnête pour ne pas hésiter en entendant cette histoire, sinon très vraisemblable, du moins possible. Il attachait un regard per?ant sur le fermier qui soutenait cette investigation avec beaucoup d’impudence ou de candeur.

聽到這個(gè)雖則不算很真實(shí),至少很可能的故事,熱爾曼的心太老實(shí)了,不禁躊躇起來。他用銳利的目光盯住農(nóng)場主,對方厚顏無恥而又坦然地頂住了這種探問

評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Il suffit à celle-ci de mordre le métal des bijoux et de regarder à contre-jour les morceaux de verre pour se rendre compte que quelqu'un prospérait aux dépens de la candeur de son fils.

她只需咬一口珠寶的金屬,望著玻璃片的光芒,就會意識到有人以犧牲她兒子的坦率為代價(jià)而繁榮起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com