轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.

在寫這些報道的時候,它們就有點滑稽,但今天所有這些特殊紐帶已完全成為過去的事情。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a)?formes multiples ou aggravées de discrimination; b)?nettoyage ethnique; c)?génocide; d)?intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e)?discrimination raciale dans le domaine privé; et f)?incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.

專家們審議了工作組主席提出的以下各種現(xiàn)象:(a) 多重歧視或種族歧視的嚴(yán)重形式;(b) 種族清洗;(c) 種族滅絕;(d) 宗教不容忍和詆毀褻瀆宗教象征;(e) 私人領(lǐng)域的種族歧視;(f) 通過傳統(tǒng)大眾傳媒和信息技術(shù)(包括因特網(wǎng))煽動種族仇恨并散發(fā)仇視言論和仇外心理以及諷刺性漫畫。

評價該例句:好評差評指正

Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les?médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.

對確定以下進(jìn)一步的缺陷和不足之處進(jìn)行了審議:多種形式或惡劣形式的種族歧視、種族清洗、種族滅絕、宗教不容忍和對宗教象征的污辱、私人領(lǐng)域里的種族歧視,通過傳統(tǒng)的大眾媒體和包括互聯(lián)網(wǎng)在內(nèi)的信息技術(shù)來煽動種族仇恨,傳播仇恨言論和排外情緒,以及丑化形象的作品。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a)?les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b)?le nettoyage ethnique; c)?le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f)?l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les?médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.

關(guān)于種族主義、種族歧視、仇外心理和相關(guān)的不容忍現(xiàn)象的各種表現(xiàn)形式,專家們建議將政府間工作組主席所提出的以下現(xiàn)象包括在內(nèi):(a) 多重或嚴(yán)重的種族歧視現(xiàn)象;(b) 種族清洗;(c) 種族滅絕;(d) 宗教不容忍或?qū)ψ诮滔笳鞯囊C瀆;(e) 在私人生活領(lǐng)域的種族歧視;(f) 包括通過傳統(tǒng)傳媒以及包括因特網(wǎng)在內(nèi)的信息技術(shù),煽動種族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫畫。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2023 頂級廚師

Cette mousse active, vivante, là, et un petit c?té caricatural.

這種活躍的泡沫有點生動,還有些諷刺的味道。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Sans être trop caricatural, je pense tout de même que les enfants reflètent souvent les parents.

沒有諷刺的意思我覺得通??匆粋€孩子就能看到孩子的父母是什么樣。

評價該例句:好評差評指正
法語紀(jì)錄片

On a ces visages presque caricaturaux, blancs et rouges.

我們有這些幾乎諷刺的臉,白色和紅色。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Du bon sens selon ce chasseur, mais il dénonce des accusations caricaturales.

根據(jù)這位獵人的常識,但他譴責(zé)諷刺性的指控

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est un peu caricatural, de parler de supprimer les cro?tons pour faire des économies.

- 這有點諷刺,談?wù)撊コ姘∫怨?jié)省資金。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Bon, c’est un peu caricatural vu que cette série est une comédie, mais c’est quand même révélateur de l’attitude des Fran?ais de l’époque.

考慮到這是一部喜劇,這有點具有諷刺效果,但這依然能揭示的當(dāng)時法國人的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais à ce jour, on n'a aucune preuve historique ou archéologique qui montre ce lien, assez caricatural, entre l'or aztèque et la flibuste.

但是迄今為止,我們沒有任何歷史或考古證據(jù)表明阿茲特克黃金與海盜之間存在這種過于夸張的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Ou bien, pour le dire d'une manière un peu caricaturale, des dinosaures.

或者,用一種有點諷刺的方式來說,恐龍。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

On force un peu le trait et on en fait une imitation un peu caricaturale.

我們把臺詞強(qiáng)加了一點,我們讓模仿有點諷刺意味。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Cet aspect ressort particulièrement dans les dialogues, avec d'un c?té l'ancien fran?ois pratiqué par Godefroy et Jacquouille, parfois un peu trop rigolo pour être vrai, et de l'autre le fran?ais moderne des personnages contemporains tout aussi caricatural.

這一點特別體現(xiàn)在對話中,一方面是戈德弗魯瓦和雅克伊爾使用的古法語,有時過于幽默以至于不真實,另一方面是現(xiàn)代人物使用的同樣夸張的現(xiàn)代法語

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

En tant que jeune fille et a fortiori de la middle class, Esther est condamnée à suivre les chemins caricaturaux qu'on lui assigne - la délurée ou la potiche - sans pouvoir y faire quoi que ce soit.

作為一個年輕的女孩,尤其是來自中產(chǎn)階級的人,埃絲特注定要遵循分配給她的漫畫路徑——野蠻或波提切——卻無能為力。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Alors tout ?a est bien rapidement dit, bien caricatural, mais cela correspond à des idées encore très présentes.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette vidéo caricaturale, nous l'avons montrée dans la rue dans une petite ville au sud de Moscou.

評價該例句:好評差評指正
Un livre, une histoire

On a parfois une outrance un peu caricaturale.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com