Tu ne devrais pas cataloguer les gens si vite.
你不應(yīng)該這么快就把人分成三六九等。
Un projet a été élaboré pour accorder une aide financière aux organisations de bénévoles, universités, bibliothèques, musées, etc., qui recensent, cataloguent, éditent et préservent des manuscrits précieux.
根據(jù)已制定的計(jì)劃,將向志愿者組織、大學(xué)、圖書(shū)館、博物館等提供資助,以便它們對(duì)稀有手稿進(jìn)行分類(lèi)、編輯、保護(hù)等。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
On peut même affirmer que c’est le devoir d’un capitaine de signaler, et par conséquent de venir reconna?tre toute terre ou ?le non encore cataloguée, et l’?le Lincoln est dans ce cas.
“甚至可以這樣說(shuō):訪問(wèn)和察看還沒(méi)被人發(fā)現(xiàn)的陸地或島嶼,這是船長(zhǎng)的責(zé)任。而林肯島正是一個(gè)這樣的海島?!?/p>
Comme le suggère une étude de l'Université de Malaya, les élèves doués, souvent catalogués comme problématiques en raison de leur comportement intense, devraient bénéficier d'une aide et d'une compréhension pour faire face à leurs surexcitations.
馬來(lái)亞大學(xué)的一項(xiàng)研究表明,有天賦的學(xué)生經(jīng)常因其激烈的行為而被貼上有問(wèn)題的標(biāo)簽,應(yīng)該給予幫助和理解,以應(yīng)對(duì)他們的過(guò)度興奮。
Le CNS basé à Istanbul, souvent catalogué comme " opposition de l'extérieur, " demande le départ du président syrien Bachar al-Assad en tant que condition préalable à toute négociation au règlement de la crise.
總部位于伊斯坦布爾的SNC通常被稱(chēng)為“來(lái)自外部的反對(duì)派”,呼吁敘利亞總統(tǒng)巴沙爾·阿薩德(Bashar al-Assad)離開(kāi),作為解決危機(jī)的任何談判的先決條件。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com