L'absence de recours judiciaire ne justifie pas que le groupe fasse des allégations graves de manière cavalière.
專家組不應(yīng)該因缺乏司法訴訟渠道而傲慢地提出這些嚴(yán)重的指控。
Cette vue cavalière des choses est importante, du fait qu'elle élargit l'acquisition de connaissances par l'organisation, en mettant en relief les points forts et les points faibles dans les différents domaines d'intervention et régions.
這種更廣泛的分析至關(guān)重要,因?yàn)樗ㄟ^(guò)重點(diǎn)突出不同活動(dòng)領(lǐng)域和區(qū)域的優(yōu)勢(shì)和弱點(diǎn),增進(jìn)了組織學(xué)習(xí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ron non plus n'avait pas de cavalière et tous deux commen?aient à s'inquiéter sérieusement, même si, comme le lui avait fait remarquer Harry, Ron aurait l'air beaucoup moins stupide que lui s'il ne trouvait personne.
他和羅恩現(xiàn)在非常著急了,盡管哈利指出,羅恩即使沒(méi)有舞伴,也不會(huì)像他那樣大出洋相。
Le Parisien se souvient qu'Elizabeth jeune cavalière émérite montait à cheval sans toque et à un palefrenier qui lui en faisait reproche elle s'était justifiée, " je dois être toujours impeccablement coiffée" .
Le Parisien 記得伊麗莎白,一位年輕的熟練騎手,騎著一匹不戴帽子的馬,當(dāng)新郎為此責(zé)備她時(shí),她為自己辯解,“我必須始終把頭發(fā)做得無(wú)可挑剔”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com