Un exemple parlant de la participation de groupes criminels organisés?: le commerce illicite de caviar.
有組織犯罪集團(tuán)參與這種貿(mào)易的一個(gè)突出例子是非法魚子醬貿(mào)易。
D'une valeur élevée, d'un volume relativement faible et facile à transporter, et dont l'identité et l'origine sont faciles à masquer et à même d'exploiter la demande que l'offre limitée ne permet pas de satisfaire, le commerce du caviar constitue pour les groupes criminels organisés une activité fort lucrative à faibles risques.
由于其價(jià)值高,體積小,運(yùn)輸方便,容易掩飾其身份和產(chǎn)地,以及有可能利用限制供應(yīng)不能滿足的市場(chǎng)需求,魚子醬貿(mào)易為有組織犯罪集團(tuán)提供了一項(xiàng)低風(fēng)險(xiǎn)、高利潤(rùn)的活動(dòng)。
Ainsi, dans une affaire où le vendeur avait livré du caviar et où les risques de perte avaient été transférés à l'acheteur mais où des sanctions internationales prises contre l'état du vendeur avait empêché l'acheteur de prendre immédiatement livraison du caviar, lequel avait donc été détruit, le tribunal arbitral a considéré que l'acheteur n'était pas exonéré de la responsabilité qui découlait pour lui du non-paiement du prix?: il a souligné que la perte devait être supportée par la partie à qui incombaient les risques au moment de la survenue du cas de force majeure.
因此,鑒于賣方交付了魚子醬,損失風(fēng)險(xiǎn)就此轉(zhuǎn)移到買方承擔(dān),但對(duì)賣方所在國(guó)的國(guó)際制裁阻止了買方立即占有和控制魚子醬貨物,這樣貨物就不得不銷毀的這一事實(shí),仲裁庭裁定,買方因其未支付價(jià)款,無權(quán)享有免責(zé)權(quán)利:仲裁庭強(qiáng)調(diào),這種損失必須由不可抗力發(fā)生時(shí)承擔(dān)這種風(fēng)險(xiǎn)的一方當(dāng)事人來承受。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Un autre usage inconnu et moins éphémère me déplut davantage. De l’autre c?té de mon assiette il y en avait une plus petite remplie d’une matière noiratre que je ne savais pas être du caviar.
另一個(gè)陌生的,但轉(zhuǎn)瞬即逝的禮儀令我很不愉快。在我的餐盤的另一邊,有一個(gè)更小的盤子,里面裝著黑糊糊的東西(我當(dāng)時(shí)不知這是魚子醬)。
La mer Caspienne, vue du ciel, ressemble à un grand lac que se partagent le Kazakhstan, l'Azerba?djan, le Turkménistan, et bien s?r l'Iran et la Russie. Entre pétrole, gaz et caviar, cet espace maritime, éminemment géostratégique, est une gabegie environnementale.
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com