Les étudiants se révoltent contre la censure, arrachant les affiches gouvernementales.
學(xué)生們反抗審查,撕毀政府的海報(bào)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Les rassemblements restent interdits, la censure reste très forte, les convocations de militants, d’universitaires ou de journalistes à des séjours forcés dans les camps militaires continuent.
集會(huì)仍然被禁止,審查依然非常嚴(yán)格,活動(dòng)人士、學(xué)者或記者被強(qiáng)制送往軍事?tīng)I(yíng)地的事件仍在繼續(xù)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com