En outre, on distribue un film sur la violence entre adolescents qui se fréquentent et un CD du chanteur rap.
此外,還有展示青少年情侶間暴力的電影,并發(fā)行了說唱音樂家的唱片。
Dans d'autres réponses, elles ont cité la conversation, la danse et l'incitation à boire avec le client (7,18?%), d'autres travaillaient comme serveuses (58,0?%), danseuses (43,1 pour cent), chanteuses (13,4?%) et musiciennes (1,6?%).
其他回答還包括聊天、跳舞和陪酒(7.18%)、做女服務(wù)生(58.0%)、做舞女(43.1%)、歌手(15.4%)以及樂器演奏者(1.6%)。
Les artistes, écrivains et chanteurs géorgiens sont persécutés, et tout individu présentant un faciès ??géorgien?? est arrêté. Les entreprises possédant des succursales en Géorgie sont soumises à des contr?les fiscaux très stricts.
目前,格魯吉亞藝術(shù)家、作家和歌唱家受到搜查,帶有“格魯吉亞人”面部特征的人遭到拘留,與格魯吉亞分部的業(yè)務(wù)往來正在受到苛刻的稅務(wù)調(diào)查。
2 Des concerts sont organisés et diffusés à la télévision nationale, avec la participation de chanteurs de différences entreprises musicales, pour diffuser des slogans et des déclarations visant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
舉辦了音樂會并在國家電視臺轉(zhuǎn)播,節(jié)目內(nèi)容從各音樂機構(gòu)的歌唱家的演唱到散發(fā)禁止對婦女兒童暴力的標(biāo)語和宣傳聲明。
Le Comité note que l'état partie ne lui a pas fourni d'informations suffisantes à propos des?émeutes qui ont éclaté entre des groupes créoles et des groupes d'origine indienne à la suite du décès d'un chanteur populaire dans un poste de police.
委員會注意到該締約國沒有提供足夠關(guān)于克里奧爾人群體和印第安人群體之間在一個受歡迎的歌手死于警察局后暴發(fā)的騷動。
Un chanteur de chez nous - il faut retenir son nom - Koffi Olomide, chante, dans une des langues très familières aux Africains qui écoutent la musique congolaise - je traduis - ??Le mensonge emprunte l'ascenseur, mais la vérité monte par l'escalier??.
我國一位歌唱家——他的名字科菲·奧洛米德值得記住——用聽剛果音樂的非洲人所熟知的一種語言唱道,我把它翻成英文:“謊言乘電梯,但真話走樓梯?!?/p>
La seconde catégorie est celle où, quel que soit le traitement accordé aux clauses de résiliation par la loi sur l'insolvabilité, le contrat ne peut être poursuivi parce qu'il stipule la fourniture par le débiteur de services personnels non substituables (par exemple un chanteur d'opéra).
第二類有關(guān)這樣一些合同,即不管破產(chǎn)法如何處理終止規(guī)定,合同不能繼續(xù),因為它規(guī)定債務(wù)人履行不能替代的個人服務(wù)(例如歌劇演唱家)。
Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait -?si vous êtes Blancs, ?a?va; si?vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si?vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!
對于那些不得不忍受現(xiàn)實世界痛苦的人來說,黑人民歌手的憤世嫉俗的歌詞似乎道出了他們的心聲:“白皮膚,里面請;粽皮膚,等一等,看看情形;黑皮膚,啊,對不起,不能進(jìn),不能進(jìn)!”
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Cara?bes.
會議代表、非政府組織代表、媒體、工作人員和公眾出席了這次紀(jì)念活動,活動的主要內(nèi)容是幾內(nèi)亞、馬里和塞內(nèi)加爾的鼓手、舞蹈演員和歌手的演出,利比里亞的詩歌朗誦,以及加勒比鋼鼓演奏團(tuán)的表演。
Après la lecture du Préambule de la Charte par un guide de l'ONU accompagné par les Chanteurs des Nations Unies, le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général ont réaffirmé leur engagement en faveur des objectifs énoncés dans la Charte et ont appelé l'attention sur les taches essentielles qui restaient à accomplir.
先由一名聯(lián)合國導(dǎo)游在聯(lián)合國合唱團(tuán)的音樂伴奏下朗誦《憲章》序言,隨后,大會主席和秘書長重申了對《憲章》目標(biāo)的承諾,并提醒人們注意未來的重要任務(wù)。
D'autres suggestions favorisant la?sensibilisation ont été faites?: lancement de campagnes de promotion au moyen de plaquettes, d'affiches et par l'Internet, mise sur pied d'événements majeurs avec la collaboration d'artistes, de?sportifs célèbres, de chanteurs et de musiciens et organisation de réunions de dirigeants qui s'intéressent à la question et assument des responsabilités dans ce domaine.
關(guān)于“提高認(rèn)識”的其他建議包括利用小冊子、張貼畫和因特網(wǎng)展開宣傳運動,在藝術(shù)家、體育明星、歌唱家和音樂家的配合下展開大型活動,并舉行對這一方面感興趣并負(fù)有責(zé)任的官員會議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com