轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.

印度一個擁有七家產(chǎn)煤公司的控股公司參與執(zhí)行與能源有關(guān)的可持續(xù)發(fā)展方案。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère des charbonnages n'a de surcro?t pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.

此外,煤炭工業(yè)部未能賦予相應(yīng)的國家監(jiān)督機構(gòu)妥善處理這些問題的官方權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正

Les?états-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des?émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de?CH4 provenant des charbonnages.

美國和澳大利亞(煤礦開采占散逸性排放量的大部分)都表示,市場驅(qū)動的井下開采朝露天開采轉(zhuǎn)變的情況遏制或減少了煤礦開采行業(yè)的散逸性CH4排放量。

評價該例句:好評差評指正

En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.

在共和國的一些特殊部門,如采礦、冶金、煤炭、石油天然氣部門,只允許在與保證企業(yè)正常運轉(zhuǎn)和生活保障有關(guān)的輔助性行業(yè)中利用婦女的勞動。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com