轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Avec le soutien de la Banque de développement africaine, le Gouvernement a fourni des vélos et des charrettes pour améliorer la mobilité des femmes rurales.

在非洲開發(fā)銀行支助下,該國(guó)政府提供了自行車和手推車,用以增強(qiáng)農(nóng)村婦女的機(jī)動(dòng)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a notamment fourni aux villages des charrettes tirées par des boeufs pour assurer les transports d'urgence, équipé les centres sanitaires de matériel radio et mis en place dans les établissements hospitaliers de district un certain nombre d'installations opératoires.

上述措施包括向村莊提供牛車作為緊急交通工具,并向綜合保健中心提供無線電通訊設(shè)備,以及向某些保健區(qū)一級(jí)的外科設(shè)施提供設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亞的基蘇木、塞內(nèi)加爾的盧加或古巴的巴亞莫等小城市還在低收入住區(qū)發(fā)展了馬車和自行車的士等創(chuàng)新型非機(jī)動(dòng)出行方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les cyclopousses et les charrettes de vendeurs ambulants jouent un r?le essentiel pour procurer des emplois et des services de transport dans de nombreux pays à faible revenu, en particulier pour les femmes et les personnes agées, les gouvernements continuent d'en restreindre l'utilisation.

雖然人力車和手推車在許多低收入國(guó)家發(fā)揮關(guān)鍵作用,提供就業(yè)機(jī)會(huì)和運(yùn)輸服務(wù),尤其是為婦女和老年人提供這種機(jī)會(huì),但各國(guó)政府仍限制這兩者的使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le point de contr?le d'Abou Houli-Gush Qatif, un point de contr?le permanent situé dans le sud de la bande de Gaza, était officiellement ouvert de 6 heures à 20 heures, et le passage à bord de véhicules particuliers, dans des charrettes tirées par des anes ou à pied était interdit.

Abu Houli-Gush Qatif過境點(diǎn)是加沙地帶南部的一個(gè)常設(shè)過境點(diǎn),該過境點(diǎn)每天早上6點(diǎn)到晚上20時(shí)正式開放,禁止乘坐私人車輛、驢車和步行者通過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En d'autres termes, les efforts de consolidation de la paix et l'aide au développement doivent se renforcer mutuellement, et comme l'a fait observer le Premier Ministre du Japon, M.?Yoshiro Mori, lors de sa récente visite dans trois états subsahariens, ces deux efforts doivent être liés par une relation organique comme les roues d'une charrette.

換句話,建設(shè)和平的努力與和平援助必須相互支持,正如日本首相森喜明最近訪問非洲撒南三國(guó)時(shí)指出,這兩種努力應(yīng)該象一輛車上的車輪一樣有機(jī)地相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme les ambulances ne pouvaient pas se rendre dans le secteur touché, les enfants ont d? être transportés en charrettes, avec d'autres blessés trouvés sur les lieux, vers les ambulances qui les attendaient pour leur prodiguer les soins d'urgence, en soi rares à Gaza puisque les services de santé y sont, selon l'Organisation mondiale de la Santé, ??au bord de l'effondrement??.

由于救護(hù)車無法到達(dá)他們所在的地方,在該地區(qū)找到的這些兒童和其他傷者不得不用手推車送往等著向他們提供緊急醫(yī)療的救護(hù)車,而這些救護(hù)車在加沙已經(jīng)非常稀少,因?yàn)槟抢锏尼t(yī)療服務(wù)按照世界衛(wèi)生組織的說法已經(jīng)是“處于崩潰的邊緣”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Caillou

Tu as vu, papa, je conduis la charrette!

爸爸,你看,我駕駛著這輛馬車

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Monsieur Grandet alla voir son chateau par l’occasion d’une charrette qui y retournait.

葛朗臺(tái)先生搭著人家回鄉(xiāng)的小車,到別莊上視察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

C'est ainsi qu'on l'appelle parfois Lancelot à la Charrette !

因此,人們有時(shí)會(huì)把蘭斯洛特叫做被流放的人!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.

蘭斯洛特甚至接受了坐上囚車這樣的侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais l’on peut se procurer une charrette ?

“但我們大概可以弄到一輛牛車?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Si nous avions une charrette ou un bateau, ce serait trop facile.

要是我們有一輛大車或是一只船,那就好辦了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les b?ufs demandés ?

“喂,”阿爾貝急切地問道,“你把我要的和牛找到了嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Plus de bruit de charrettes, plus de cris de marchands, plus de vociférations de bateliers !

沒有聲、沒有街道上的吶喊,也沒有船夫的叫聲!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地球一分鐘

Les règles d’aujourd’hui dérivent de celles encadrant la conduite du bétaille et des charrettes sur les routes d’antan.

今天的規(guī)則來自于過去那些在路上駕駛牛車的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

C’est inutile, monsieur. Je n’ai à vendre que des roues de charrette. Nous sommes un petit pays ici.

“不中用,先生。我只有小牛車輪子出賣,我們這里是個(gè)小地方。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On prend la charrette pour la république et on laisse l’auvergnat à la monarchie.

讓我來把這車子送給共和國(guó),把奧弗涅人留給王朝。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Mais il ne sera plus temps ! Vous ne voyez donc pas que la charrette s’enfonce ?

“不過肯定來不及了!你們沒看見那車子正在往下陷嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Elle sombra dans les bras d’Enrique, l’homme à la charrette, le transporteur comme tout le monde se plaisait à l’appeler.

但是后來,她冰冷的身體卻躺在了昂里克的懷里,昂里克是一個(gè)大車的人,負(fù)責(zé)給村莊運(yùn)送貨物,也運(yùn)送尸體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cette charrette ferait joliment bien sur notre barricade.

“這輛小車,把它放在我們的街壘上,那才好呢。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La charrette fut conquise, l’ivrogne fut fait prisonnier.

那輛小車被占領(lǐng)了,那個(gè)醉漢也被俘虜了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quelquefois le cavalier s’enlize avec le cheval ; quelquefois le charretier s’enlize avec la charrette ; tout sombre sous la grève.

有時(shí)騎士和馬一同陷下去,有時(shí)趕大車的人和車子一同陷下去,全部沉沒在沙灘下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Un cheval décharné tra?nait la charrette où elle était assise, affublée d’une blouse de grosse toile.

一匹皮包骨的馬拖著她坐著的貨車,她穿著一件粗布上衣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les bras de la charrette s’appuyaient sur le pavé et la tête de l’auvergnat s’appuyait sur le tablier de la charrette.

那小車的車桿著地,奧弗涅人的頭靠著車箱的邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

à peine une charrette ou un roulier tous les quarts d’heure.

一刻鐘里難得有一輛小車和一個(gè)車夫走過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il étendit les mains. C’était une charrette renversée ; son pied reconnut des flaques d’eau, des fondrières, des pavés épars et amoncelés.

他伸手去摸,那是一輛翻倒了的小車;他的腳感到處處是泥漿、水坑、分散各處而又成堆的石塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com