轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Rien de grand ne se fait sans chimère.

1.(Joseph Ernest Renan) 沒(méi)有幻想,成不了任何大事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ils ont tenté de poursuivre des chimères politiques.

2.他們?cè)噲D追求其政治幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous ber?ons pas de chimères.

3.我們沒(méi)有幻想,我們也不做不現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Si tel n'est pas le cas, ils resteront une chimère triste et inatteignable.

4.否則,它們就仍將是可悲和無(wú)法實(shí)現(xiàn)的幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La création d'un état palestinien indépendant, avec Jérusalem-Est pour capitale reste une chimère.

5.建立以東耶路撒冷為首都的獨(dú)立巴勒斯坦國(guó)仍然是一種夢(mèng)想

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Sans cela, je crains que la sécurité et la paix mondiales se transforment en chimères.

6.否則,我擔(dān)心國(guó)際和平與安全就只能是一種幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La sombre vérité est que l'objectif du désarmement général et complet est devenu une chimère.

7.嚴(yán)峻的事實(shí)是,全面徹底裁軍的目標(biāo)現(xiàn)在是一枕黃梁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le 4?novembre, des opérations conjointes à Bel-Air ont permis d'arrêter 13 ??chimères??, dont 3 chefs.

8.4日,在貝萊爾進(jìn)行的聯(lián)合行動(dòng)逮捕了13名所謂的“火龍”,包括三名頭目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Hélas, cela reste actuellement une chimère.

9.但令人遺憾的是,一直到目前為止這依然僅僅是理想而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.On les appelle des "chimères?Lavalas" dans la communauté.

10.人們稱這些人為“拉瓦拉斯魔鬼”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

11.對(duì)一些人來(lái)說(shuō),它甚至看起來(lái)象一個(gè)烏托邦夢(mèng)想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Malheureusement, compte tenu de notre expérience passée et de l'Article 108, cette aspiration de la majorité n'est rien d'autre qu'une chimère.

12.不幸的是,鑒于過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)和第108條,多數(shù)會(huì)員國(guó)的這一愿望不過(guò)是一場(chǎng)夢(mèng)而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création ??d'embryons de chimères??, mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.

13.禁止令的范圍還應(yīng)包括單性生殖和以核轉(zhuǎn)移方式制造人和動(dòng)物“嵌合體胚胎”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Mais l'idée que les ressources sont illimitées et que l'environnement est patient et docile se révèle être la chimère qu'elle a toujours été.

14.本區(qū)域一直沉湎于它擁有無(wú)窮無(wú)盡的資源和一個(gè)任人擺布的環(huán)境的幻覺(jué)之中;這一概念使得本區(qū)域一如以昔,充滿幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Je sais parler en notre nom à tous en exprimant le profond désespoir qu'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien reste, hélas, une chimère.

15.我知道我可以代表我們大家對(duì)和平解決以色列-巴勒斯坦沖突仍未實(shí)現(xiàn)深表遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Faute d'actions énergiques, le droit au développement sera de plus en plus une chimère.

16.如果不采取果斷措施,發(fā)展權(quán)將日益成為一種幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Toutes ces mesures doivent être prises avant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, sinon cet objectif restera une chimère.

17.所有這些措施都需要在建立無(wú)核區(qū)之前采取,否則這一設(shè)想仍將是一紙空文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Beaucoup de personnes parcourent de longues distances à pied pour se rendre dans les centres de soins; l'électrification des zones rurales relève de la chimère.

18.許多人要走很遠(yuǎn)的路去保健中心看病,而且農(nóng)村電氣化只是夢(mèng)想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Si l'on n'adopte pas de nouveaux critères, l'objectif d'une prise en compte véritable de l'égalité entre les sexes dans les politiques et programmes restera une chimère.

19.如果不采取新的標(biāo)準(zhǔn),將兩性平等觀點(diǎn)真正納入政策和綱領(lǐng)的目標(biāo)將是一個(gè)夢(mèng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Mais une paix durable restera une chimère si nous ne nous attaquons pas aux causes profondes du mécontentement social?:?la pauvreté, le manque de débouchés et l'injustice.

20.但是,除非我們處理社會(huì)不滿的根源:貧困、缺乏機(jī)會(huì)以及不公正,持久的和平將仍然是夢(mèng)想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

1.Mais cet espoir paraissait maintenant une vulgaire chimère.

現(xiàn)在這個(gè)希望成了泡影。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Matelote est laide ! criait-il, Matelote est la laideur rêve ! Matelote est une chimère.

“馬特洛特真是丑!”他喊著說(shuō),“你做夢(mèng)也不會(huì)想到馬特洛特會(huì)那么丑!馬特洛特是一頭怪獸。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

3.On était ? tout bête ? de s’être laissé prendre à une chimère, mais encore plus furieux !

這種情緒一小部分是羞愧,更多的卻是惱火。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.La passion était survenue, et avait achevé de le précipiter dans les chimères sans objet et sans fond.

狂熱的戀情忽然出現(xiàn),并把他推到了種種無(wú)目的和無(wú)基礎(chǔ)的幻想中。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

5.On leur donne à gober les légendes, les chimères, l’ame, l’immortalité, le paradis, les étoiles.

我們不妨享以種種傳說(shuō)、幻想靈魂、永生、天堂、星宿。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Et alors vous comprenez, dit-il, il suffit d’une supposition, d’une chimère…

有時(shí)候,您知道,”他說(shuō),“只要一個(gè)念頭或一個(gè)想象就足夠了?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.

現(xiàn)在要停止這些空想,因?yàn)?,在我看?lái),時(shí)間已經(jīng)把這些空想變成為可怕的現(xiàn)實(shí)。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

8.Mais en faisant, le soir, le lit de son ma?tre, les chimères de Planchet s’évanouirent.

不過(guò),晚上為主人鋪床的時(shí)候,普朗歇的幻想破滅了。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Ce déjeuner que vous venez d’annoncer a donc pu me para?tre un rêve, une fiction, une chimère !

因此,你才宣布開(kāi)飯,這對(duì)于我來(lái)說(shuō),仿佛在作夢(mèng),是在講故事,或者是想入非非!”

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

10.Nos chimères sont ce qui nous ressemble le mieux. Chacun rêve l’inconnu et l’impossible selon sa nature.

我們的幻想是我們最逼真的寫照。每個(gè)人都隨著自己的性格在夢(mèng)想著未知的和不可能的事物。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

11.L’amour, dans le mariage, est une chimère.

在婚姻中談愛(ài)情是做夢(mèng)。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

12.Il était savant, puriste, précis, polytechnique, piocheur, et en même temps pensif ? jusqu’à la chimère ? , disaient ses amis.

他學(xué)識(shí)淵博,自奉菲薄,精細(xì),多才多藝,鉆勁十足,同時(shí)也愛(ài)深思默慮,“甚至想入非非”,他的朋友們常這樣說(shuō)他。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

13.Mais Marine Le Pen a intérêt à faire prospérer cette chimère.

但瑪麗娜·勒龐 (Marine Le Pen) 有興趣讓這個(gè)幻想團(tuán)繁榮起來(lái)机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.Un dr?le de bestiaire de pierre se reconstitue dans la loge des sculpteurs, comme ces chimères.

雕塑家的小屋里重建了一個(gè)奇怪的石頭動(dòng)物寓言,就像這些嵌合體一樣。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

15.Créatures étranges et grima?antes, les gargouilles et chimères font partie de l'ame de Notre-Dame.

- 奇異而鬼臉的生物、石像鬼和嵌合體是巴黎圣母院靈魂的一部分。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

16.Pourtant, aucune de ces chimères ne fut vaine.

然而,這些幻想都沒(méi)有白費(fèi)。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)深度聽(tīng)力

17.Ceux qui se soumettent au père deviennent des chimères et souffrent d'une vie inauthentique qui leur échappe.

那些順從父親的人變成了幻影,承受著一種脫離他們掌控的不真實(shí)生活。机翻

「法語(yǔ)深度聽(tīng)力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Squeezie

18.On a fais des chimères, on a fais des trucs de ouf On a un peu euh..

我們做了嵌合體我們做了一些東西,我們有點(diǎn)呃。机翻

「Squeezie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

19.Si ce Julien pouvait mourir par accident, se disait-il quelquefois. C’est ainsi que cette imagination attristée trouvait quelque soulagement à poursuivre les chimères les plus absurdes.

“這個(gè)于連要是能出個(gè)意外死掉就好了,”他有時(shí)候自言自語(yǔ)… … 就這樣,他那傷心的想象從追逐最荒唐的幻影中得到些許安慰。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

20.Un outil qui se base sur le sixième sens des requins, mais aussi des raies et des poissons chimères : les ampoules de Lorenzini.

一種基于鯊魚、鰩魚和嵌合體魚,的第六感的工具:洛倫茲尼鱗莖。

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com