Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.
這些小傷口會(huì)突然出現(xiàn)在手指頂端,很疼,很難愈合。
à ceux qui croient que la guerre serait le plus court chemin pour désarmer l'Iraq, je réponds donc qu'elle créerait des blessures et des fractures, longues à cicatriser.
有些人認(rèn)為,戰(zhàn)爭(zhēng)是解除伊拉克武裝的最快途徑,我對(duì)這些人的答復(fù)是,戰(zhàn)爭(zhēng)將造成分裂,造成創(chuàng)傷,將需要很長(zhǎng)時(shí)間愈合。
Les blessures infligées à des millions de personnes pendant une très longue période de négligence, d'exclusion, d'injustice et de mauvaise gouvernance ne pourront se cicatriser du jour au lendemain.
長(zhǎng)時(shí)期的無(wú)視、排斥、非正義和不良施政給千百萬(wàn)人造成的創(chuàng)傷無(wú)法在一夜之間愈合。
Toutes les communautés ethniques ont exprimé le souhait de vivre en paix ensemble, mais du fait du récent conflit, elles demeurent profondément divisées et les blessures mettront du temps à se cicatriser.
各種族社區(qū)都表示愿意和平共處,但是由于最近的暴力沖突,他們的分歧仍然很深并且消除分歧需要很長(zhǎng)時(shí)間。
Il est temps de se démarquer de la solution des sanctions pour adopter une stratégie globale, qui permette de cicatriser les plaies et de faire rena?tre l'organisme sans en endommager aucune des parties.
現(xiàn)在時(shí)機(jī)已到,應(yīng)當(dāng)解除制裁,走向一項(xiàng)全面的戰(zhàn)略——一項(xiàng)醫(yī)治創(chuàng)傷,并復(fù)原身體而不傷害其任何部分的戰(zhàn)略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Gédéon Spilett visita ses plaies. Il craignait qu’elles ne se fussent rouvertes, étant imparfaitement cicatrisées… il n’en était rien. D’où venait donc cette prostration ?
他的傷處本來(lái)就沒(méi)有完全收口,吉丁-史佩萊怕創(chuàng)口重新迸發(fā),就檢查了一下,所幸創(chuàng)口并沒(méi)有開裂...那么,怎么會(huì)產(chǎn)生這種虛脫現(xiàn)象的呢?
Plusieurs fois il pressa Gédéon Spilett, mais celui-ci, craignant, avec raison, que les plaies d’Harbert, mal cicatrisées, ne se rouvrissent en route, ne donnait pas l’ordre de partir.
他幾次催促吉丁-史佩萊,可是史佩萊始終沒(méi)有下令動(dòng)身,他的理由很正確,創(chuàng)傷還沒(méi)有完全收回,怕在路上重新迸裂開來(lái)。
On le lui apprit, et Gédéon Spilett le supplia de garder un repos absolu, lui disant que sa vie n’était pas en danger et que ses blessures se cicatriseraient en quelques jours.
大家把經(jīng)過(guò)都告訴他了,史佩萊要求他絕對(duì)不要?jiǎng)樱嬖V他已經(jīng)沒(méi)有生命的危險(xiǎn),再過(guò)幾天,創(chuàng)口就可以復(fù)原了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com