轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'exemple de la réforme récemment adoptée par l'Union européenne concernant le sucre a été cité.

與會者援引了歐盟最近實(shí)行的糖業(yè)改革的實(shí)例。

評價該例句:好評差評指正

La délégation vénézuélienne n'approuve donc pas la référence faite à ce Document dans l'alinéa cité.

因此,委內(nèi)瑞拉代表團(tuán)不核可該段落中對該文件的提及。

評價該例句:好評差評指正

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et?de?l'Argentine ont été cités en exemple.

這里引用的具體例子是秘魯、烏拉圭和阿根廷。

評價該例句:好評差評指正

Quelques-uns de ces cadres d'action et déclarations sont cités dans l'annexe du présent document.

一些這樣的框架和宣言列于本文件附件。

評價該例句:好評差評指正

Il en a communiqué des?extraits, mais n'a pas fourni les documents cités.

盡管伊朗提供了這些文件的出處,但未提交引述的文件。

評價該例句:好評差評指正

Je pense que cela pourrait permettre de résoudre les problèmes cités par nos collègues.

我想這樣有可能解決我們的同事提及的問題。

評價該例句:好評差評指正

Les experts autochtones ont cité de nombreux exemples de ces menaces.

土著人專家列舉了很多例子闡述這些威脅。

評價該例句:好評差評指正

Les principes généraux cités au point 1 sont analysés durant la procédure d'acquisition d'objectifs.

在目標(biāo)選擇程序中,要對第(一)點(diǎn)中提到的一般原則加以分析。

評價該例句:好評差評指正

L'article 10, cité ci-dessus, garantit l'égalité et la justice, et interdit la discrimination.

《憲法》第10條,如前面所引述,規(guī)定實(shí)行平等和自由,并禁止歧視。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.

當(dāng)局具體提到了卡拉巴赫難民委員會。

評價該例句:好評差評指正

Un atelier organisé récemment par la CNUCED en Tha?lande a été cité pour exemple.

在這方面提到了最近貿(mào)發(fā)會議泰國研討會的例子。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述的數(shù)字被嚴(yán)重夸大。

評價該例句:好評差評指正

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

現(xiàn)行《刑法》和下面提及的《行政違規(guī)法》的有關(guān)條款規(guī)定了各種懲治措施。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

盡管有成功的報告,但決策職位上的婦女產(chǎn)生的影響常常受到限制。

評價該例句:好評差評指正

Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.

報告中所列的數(shù)字僅為指示性數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Les chiffres cités ci-dessus ne donnent toutefois pas une mesure d'audience tout à fait exacte.

上文所提供的數(shù)字仍沒有完全準(zhǔn)確地統(tǒng)計出網(wǎng)站的使用量。

評價該例句:好評差評指正

7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à compara?tre la plupart des co?nculpés.

7 上訴法院采取行動對這一案件重新進(jìn)行審理,并傳訊了大部分同案被控人出庭。

評價該例句:好評差評指正

M. Killick n'y a pas été cité comme témoin et n'y a pas assisté.

Killick先生既未被作為證人受到傳喚,也未出庭。

評價該例句:好評差評指正

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在這一點(diǎn)上,法院援引國際法委員會條款草案第1條。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les Parties déclarantes ont mentionné, cité ou annexé les textes de lois pertinents.

所有提交報告的締約國均列舉、援引或附帶了相關(guān)立法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第四冊

Cette nuit-là, je gagnai mon droit de cité dans les rues de Memphis.

這晚上,我贏得了在孟菲斯街上居住的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超級大都市中最令人愉快的城市。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Cette cité a abrité 24 empereurs différents.

這里曾居住過24位不同的皇帝。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進(jìn)法語聽說中級

Alors, en arrivant, vous visiterez la vieille cité avec ses maisons du quatorzième siècle.

呃,到達(dá)的時候,你們會參觀一個老城,和那些14世紀(jì)的屋子。

評價該例句:好評差評指正
?a bouge en France

Autour du Capitole, la place emblématique de la cité, l’animation bat toujours son plein.

城市的標(biāo)志性地方朱比特神殿周圍,熱鬧的景象總是正值高潮。

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Pour Lahcen Boukhenaissi, éducateur de la cité, Paris plages est un bon vecteur d'ouverture.

歐洲的教師拉賽尼·布肯耐斯認(rèn)為巴黎沙灘是一個很好的開放的載體。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進(jìn)法語聽寫提高級

On est beaucoup plus seul dans une grande cité que dans un de nos villages.

人們在大城市里比在村莊里更加孤獨(dú)。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進(jìn)法語聽寫提高級

La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.

現(xiàn)代都市不允許我們從一天的工作中休息一下。

評價該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.

總督在一周之中面臨了第三次漲潮。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.

隨后,來自一座神秘傳奇城市的游牧部落登場。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Décision est prise de batir une cité.

決定建造一座城邦。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

également dans leurs rapports avec les amis, avec la cité, avec la parenté.

他們同樣重視和朋友之間,和這個城市以及和親戚之間的集體性。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

La cité elle-même, on doit l'avouer, est laide.

應(yīng)當(dāng)承認(rèn),這座城市本身很丑陋。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

à la nuit tombée, les troyens tirèrent le cheval dans la cité.

夜幕降臨,特洛伊人將木馬拉進(jìn)城邦里。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.

那里,是一座倒塌的,因?yàn)榈卣饎恿?,被推倒在地下?/p>

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

C'est un exemple exceptionnellement bien préservé des cités chinoises telles qu'elles étaient à l'époque.

也是同時代保存較為完好的杰出古城代表。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commer?ante.

從前保衛(wèi)著城市的那座雄偉的碉堡,今天已經(jīng)改成了監(jiān)獄。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

??讼壬退耐閭儼l(fā)現(xiàn)這個城里的人口并不多。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Après avoir examiné cette cité des morses, je songeai à revenir sur mes pas.

考察了這所海馬齊集的城市后,我就想回去了。

評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Et Paris, une grande cité comme Paris n’avait obtenu qu'une dizaine de voix.

而巴黎,這樣一個大城市才僅僅得到了十幾票。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com