Je vois un chevalier. Il est sur une civière ! Il est blessé! C'est Keu! Et là-bas, c'est la reine Guenièvre! Regardez!
我看到一個(gè)受傷的騎士躺在擔(dān)架上,是Keu!還有那邊,Guenievre王后!你看!
étant donné la nature du terrain, l'insuffisance des liaisons routières (pénurie d'ambulances et de moyens de communication radio, transport manuel de civières etc), de nombreuses femmes résidant dans des zones isolées ne peuvent recevoir des services ce santé adéquats et subissent des complications lors de la grossesse et de l'accouchement.
鑒于復(fù)雜的地形和鄉(xiāng)村缺乏公路聯(lián)系(缺乏救護(hù)車(chē)、無(wú)線(xiàn)電通信、擔(dān)架等),許多邊遠(yuǎn)地區(qū)的婦女得不到合理的醫(yī)療服務(wù),往往發(fā)生孕期和產(chǎn)期并發(fā)癥。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La civière aurait eu des mouvements plus doux pour le blessé, mais elle nécessitait deux porteurs, c’est-à-dire que deux fusils manqueraient à la défense, si une attaque se produisait en route.
用擔(dān)架抬對(duì)受傷的少年比較適合一些,但是它需要兩個(gè)人抬,也就是說(shuō),如果在路上遇到攻擊,要自衛(wèi)就少了兩支槍。
Des images amateurs montrent des blessés amenés sur des civières de fortune vers le seul h?pital du pays, l'un des plus pauvres de la région, où les infrastructures manquent cruellement.
業(yè)余攝影師拍攝的畫(huà)面顯示, 受傷人員被臨時(shí)擔(dān)架抬到該國(guó)唯一的醫(yī)院,這是該地區(qū)最貧窮的醫(yī)院之一,基礎(chǔ)設(shè)施嚴(yán)重缺乏。
On s’arrêta à la porte, le pas était double. Dantès devina que c’étaient les deux fossoyeurs qui le venaient chercher. Ce soup?on se changea en certitude, quand il entendit le bruit qu’ils faisaient en déposant la civière.
腳步在門(mén)口停了下來(lái)。那是兩個(gè)人的腳步聲,唐太斯猜測(cè)這是兩個(gè)掘墓人來(lái)抬他了。這個(gè)猜測(cè)不久便被證實(shí)了。因?yàn)槁?tīng)到了他們放擔(dān)架時(shí)所發(fā)出的聲音。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com