轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促請(qǐng)?jiān)撀?lián)盟叛亂分子回到法律軌道上來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

隨后,提交人再次了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步效果似乎是驅(qū)使這種行為轉(zhuǎn)入地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre de groupes de migrants sont à la limite de la clandestinité.

有些移民群體處于有證件和無證件移民的邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, 95?% des rebelles armés, soit quelque 100?000 personnes, sont sortis de la clandestinité.

其結(jié)果是95%的武裝叛亂分子——總數(shù)約為10萬——已回到法治軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?vit?actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.

先前他被聘為體育老師,目前躲藏在西班牙某處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de sa clandestinité, la structure et l'ordre de bataille du Shabaab sont opaques.

由于青年黨屬于秘密組織,其組織結(jié)構(gòu)和戰(zhàn)斗序列比較模糊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après la décision de la Commission de recours des étrangers, le requérant est entré dans la clandestinité.

在外僑上訴局做出決定之后,申訴人便躲藏起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Après sa libération, l'auteur est entré dans la clandestinité et a?poursuivi ses activités de soutien au PRPE.

3 他在獲得釋放后轉(zhuǎn)入地下,繼續(xù)為埃塞俄比亞人民革命黨工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semblerait aussi qu'un groupe de cinq?techniciens de ce site aient d? plonger dans la clandestinité après sa fermeture.

另外,據(jù)說這一網(wǎng)站的5名工作人員在網(wǎng)站關(guān)閉后躲了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, l'auteur a d? vivre dans la clandestinité, alors que l'auteur allégué des menaces n'était pas en détention.

但結(jié)果卻是他不得不四處躲藏,而指稱的犯罪人卻沒有受到監(jiān)押。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Après sa libération, le requérant est entré dans la clandestinité et a poursuivi ses activités de soutien au PRPE.

3 他在獲得釋放后轉(zhuǎn)入地下,繼續(xù)為埃塞俄比亞人民革命黨工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7 Pendant cette période de clandestinité, la police locale est venue plusieurs fois à son domicile, mena?ant sa femme et ses enfants.

7 在躲藏期間,當(dāng)?shù)鼐於啻蔚缴暝V人家中對(duì)其妻子和子女進(jìn)行威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'argument consistant à faire valoir qu'on risque de les pousser à la clandestinité montre simplement que ces pratiques sont illicites et inacceptables.

認(rèn)為如此做將促使它們轉(zhuǎn)向暗中進(jìn)行的反對(duì)意見只不過顯示出這些做法本身是不合法,也是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire, ces pratiques font souvent dispara?tre l'épidémie dans la clandestinité et rendent plus difficile la mise en oeuvre d'autres mesures de prévention.

相反,這些做法往往使流行病轉(zhuǎn)入地下并使其他預(yù)防措施復(fù)雜化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison des menaces proférées par les services de sécurité, plusieurs journalistes de la?publication satirique "Le pot pourri" ont été contraints à entrer en clandestinité.

由于受到安全局的威脅,諷刺雜志《Le Pot Pourri》的一些記者到處躲藏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?prêtres et des religieuses seraient désormais passés dans la clandestinité, par crainte pour leur vie après qu'ils eurent été menacés et attaqués par des miliciens.

一些神父和修女遭到民兵部隊(duì)的威脅和襲擊,據(jù)說他們現(xiàn)在由于擔(dān)心生命有危險(xiǎn),已經(jīng)躲藏起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les obstacles juridiques élevés par l'état rendant leur déplacement de plus en plus difficile, les femmes migrantes sont de plus en plus forcées à la clandestinité.

國(guó)家制定各種法律障礙,加強(qiáng)對(duì)婦女流動(dòng)的阻止,因此婦女及其流動(dòng)越來越被迫走入地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2 L'avocat reconna?t que l'auteur vit dans la clandestinité, mais il fait valoir que cette circonstance n'a pas empêché le Comité de déclarer d'autres communications recevables.

2 律師承認(rèn)提交人行蹤不明,但聲稱這在委員會(huì)受理的其它案件中并不成為障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont simplement entrés dans la clandestinité et, selon toute probabilité, poursuivent leurs activités à partir d'autres pays qui sont toujours aux prises avec des conflits.

相反,他們只是轉(zhuǎn)入地下,很可能在目前依然存在激烈沖突的國(guó)家中開展活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2018年合集

On sait aujourd’hui que la rédaction de Charlie travaille dans la clandestinité.

現(xiàn)在人們知道《查理周刊》的編輯們?cè)诘叵鹿ぷ鳌?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Mais leurs activités se maintiennent par une clandestinité accrue.

但他們的活動(dòng)仍然通過增加隱秘性來維持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年5月合集

Un long-métrage tourné dans la clandestinité.

一部在秘密中拍攝的長(zhǎng)片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年5月合集

Nous nous interesserons à un long-métrage présenté en marge de la compétition : un film iranien tourné dans la clandestinité.

我們將關(guān)注一部在競(jìng)賽邊緣展出的長(zhǎng)片:一部在秘密中拍攝的伊朗電影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年8月合集

Selon certains experts, la confrérie est en train de retourner dans la clandestinité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com