轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人們指責(zé)這位作家缺乏常識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a formulé l'espoir que sa déclaration apporterait des clartés qui serait utiles dans d'autres instances.

他希望,他在發(fā)言中提出的論點(diǎn)將為有關(guān)論壇提供有用的見(jiàn)解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert venait d’y jeter une brassée de bois sec, et la flamme projetait de grandes clartés dans les parties sombres du couloir.

赫伯特剛?cè)恿艘槐Ц刹裨谏厦?,火焰把通道里最暗的地方都照亮了?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La jeunesse va où est la joie, aux fêtes, aux vives clartés, aux amours. La vieillesse va à la fin.

青年趨向歡樂(lè)、節(jié)日、炫目的光彩和愛(ài)情,而老人則趨向盡頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Le vent soufflait toujours, des clartés plus nombreuses couraient sur les fa?ades basses du coron, d’où montait une vague trépidation de réveil.

風(fēng)一直沒(méi)停,在低矮的礦工住房前面有越來(lái)越多的火光移動(dòng),出現(xiàn)了一種蘇醒以后的模糊不清 的緊張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Aux vains simulacres et fausses clartés de la ville, il est temps pour Van Gogh d’opposer l’ordre et l’éternité du ciel étoilé.

他用滿天星的永恒秩序,對(duì)抗城市的鋼筋水泥和霓虹燈光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au sud, cet horizon, éclairé par en dessous des premières clartés de la lune, tranchait vivement sur le ciel et pouvait être visé avec une certaine précision.

初升的月亮照亮了南邊的水平線,在天空的襯托下,這部分水平線顯得十分清晰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, aux dernières clartés de la lune qui s’abaissait vers l’horizon, j’aper?us une figure qui n’était pas celle de Conseil, et que je reconnus aussit?t.

這時(shí),月光正在暗淡下去,正在沉沉地落向海天交界處。可是,我眼前看到的這張面孔不是康塞爾,然而我立刻認(rèn)出了他是誰(shuí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

à l'intérieur, on ne voyait qu'un énorme bloc translucide renfermant une infinité d'aiguilles sur lesquelles venaient exploser en étoiles multicolores les clartés du couchant.

在里面,只能看到一個(gè)巨大的半透明塊,里面有無(wú)數(shù)的針,夕陽(yáng)的光芒像五顏六色的星星一樣在針上爆炸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

On irait là-bas, on finirait bien par lui voir la face aux clartés des incendies, on le noierait sous le sang, ce pourceau immonde, cette idole monstrueuse, gorgée de chair humaine !

我們要到那里去,我們最后一定要在熊熊的火光中看一看它的模樣,我們要讓這個(gè)骯臟的豬,肚子裝滿人肉的丑惡妖怪淹死在血泊里!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Derrière moi, dans la ville, dans les grandes rues droites, aux froides clartés des réverbères, un formidable événement social agonisait: c'était la fin du dimanche.

在我身后,在城市里,在寬闊筆直的街道上,在路燈的冷光下,一場(chǎng)可怕的社交活動(dòng)正在消逝:周日結(jié)束了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

à la ville, avec le bruit des rues, le bourdonnement des théatres et les clartés du bal, elles avaient des existences où le c?ur se dilate, où les sens s’épanouissent.

住在城里,有熱鬧的街道,喧嘩的劇場(chǎng),燈火輝煌的舞會(huì)。她們過(guò)著喜笑顏開(kāi)、心花怒放的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

On applaudit, on cria bravo : c’était envoyé. Il faisait nuit noire, trois becs de gaz flambaient dans la salle, remuant de grandes clartés troubles, au milieu de la fumée des pipes.

大家齊聲鼓掌喝彩,說(shuō)回答得真妙。這時(shí)候天已經(jīng)黑了,飯廳里燃著了三盞煤氣燈,混濁的燈光里翻滾著煙斗里冒出的煙霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

à l’écurie, voisins de mangeoire, ils vivaient la tête basse, se soufflant aux naseaux, échangeant leur continuel rêve du jour, des visions d’herbes vertes, de routes blanches, de clartés jaunes, à l’infini.

它們并肩住在馬廄里,埋首在同一個(gè)食槽中,鼻息相通,不斷地交換著關(guān)于光天化日的夢(mèng)想:濃綠的草地,光明的大道,無(wú)窮無(wú)盡的燦爛陽(yáng)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La traversée devait durer trente-six heures à peine, et ce panorama mouvant des deux rives valait bien la peine que le savant s’imposa de l’admirer sous les splendides clartés du soleil austral.

在海峽內(nèi)要航行36小時(shí),兩岸移動(dòng)的景色值得這位學(xué)者在南半球燦爛的陽(yáng)光下耐心觀賞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

à la ville, avec le bruit des rues, le bourdonnement des théatres et les clartés du bal, elles avaient des existences où le c?ur se dilate, où les sens s'épanouissent.

住在城里,有熱鬧的街道,喧嘩的劇場(chǎng),燈火輝煌的舞會(huì)。她們過(guò)著喜笑顏開(kāi)、心花怒放的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Que les hommes politiques, gatés par des années d’intrigues, que les journalistes, déséquilibrés par toutes les compromissions du métier, puissent accepter les plus impudents mensonges, se boucher les yeux à d’aveuglantes clartés, cela s’explique, se comprend.

政客們被多年的陰謀所寵壞,記者們,被這個(gè)行業(yè)的所有妥協(xié)所抵消,可以接受最無(wú)禮的謊言,把眼睛塞進(jìn)令人眼花繚亂的尖銳聲音,這是可以解釋的,可以理解的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Un jour parfait pour faire un retour sur soi: ces froides clartés que le soleil projette, comme un jugement sans indulgence, sur les créatures — elles entrent en moi par les yeux; je suis éclairé, au-dedans, par une lumière appauvrissante.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com