轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

J'ai été mis en place en 1998, Tong Tai-ping cocon société de marketing.

本人于1998年成立了佟平大繭銷售公司。

評價該例句:好評差評指正

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

變態(tài),幼蟲,若蟲,繭,蛹及成百上千的關(guān)于昆蟲的小秘密對他都至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Le Centre 2AMC a été con?u, dans ses moindres détails, pour être un cocon de confort et de sérénité.

2AMC中心的目的是在每一個細節(jié),是一個寧靜舒適和。

評價該例句:好評差評指正

Maintenant, ce n'est chataigniers, cocon, le chinois n'aurait pas été nécessaire pour la vitesse des liens.

現(xiàn)本公司正在板栗,大繭,中藥才有需要可速聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Avec la plate-forme de la société est sur le point de vendre les annonces qualité des frais cocon.

借助該公司的平臺代銷即將上市的新鮮優(yōu)質(zhì)蠶繭

評價該例句:好評差評指正

Une chenille se transforme en cocon.Je pense qu’il existe une vie après la mort, et c’est cela qui se révèle angoissant.

我認為,在死亡之后,仍存在著某種生命,而令人恐慌的也正是這一點。

評價該例句:好評差評指正

Dans un monde onirique, où la vie est régie par des cycles, les êtres vivants naissent de cocons et forment des couples.

最佳答案這個故事把我們帶到了一個夢幻般的世界里,在那里,生命往復(fù)循環(huán)。萬物破繭而出,結(jié)伴生活。

評價該例句:好評差評指正

La soie est une fibre textile d'origine animale.Elle est issue du cocon produit par la chenille du bombyx du m?rier (ver à soie).

絲綢是動物纖維制品,她是由蠶繭抽絲再經(jīng)編織而成的紡織品。

評價該例句:好評差評指正

D'aucuns ont le sentiment qu'au moment même où les besoins sont les plus grands, la communauté mondiale se replie sur elle-même, dans un cocon d'égo?sme .

有些人認為,正是在最需要之時,國際社會卻在為了自我利益而作繭自縛。

評價該例句:好評差評指正

Nous appelons chacun d'entre nous à faire des efforts pour sortir du cocon de ses intérêts nationaux et pour adopter une vision plus large et multilatérale en vue d'un consensus.

我們要呼吁大家努力擺脫國家利益的藩籬,在看待問題時放寬眼觀,有更多的多邊意識,從而達成共識。

評價該例句:好評差評指正

Une culture qui fuit la diversité et se replie sur elle-même dans son cocon d'idées et de croyances n'évoluera pas et ne se transformera pas en papillon. Elle étouffera et mourra.

一種回避多樣性將自己封閉在思想和信仰的繭包內(nèi)的文化,就不會發(fā)展和百花齊放;它將會窒息而死。

評價該例句:好評差評指正

La famille élèvera les enfants dans un climat de bonheur, d'amour et de compréhension qui les empêchera assurément de rompre avec ce cocon premier et d'être exposés aux diverses formes d'exploitation, sexuelle et autres.

家庭將在一種幸福、愛心和理解的環(huán)境中撫養(yǎng)子女,這種環(huán)境確實能使兒童不脫離他們的主要住所,并不受到色情和其他形式的剝削。

評價該例句:好評差評指正

Imaginer que dans un monde ??mondialisé?? les riches pourraient rentrer durablement dans leur cocon, jouir paisiblement des bienfaits d'une technique qui est en essor constant, alors qu'une grande proportion de l'humanité continuerait à vivre dans l'indigence et le dénuement serait une dangereuse illusion.

如果以為在一個全球化的世界里,富人可以永遠自我封閉起來,安寧地享受自己先進技術(shù)的成果,不用理會世界上還有一大部分人繼續(xù)過著凄慘惡劣的生活,那是一種危險的幻想。

評價該例句:好評差評指正

Pour les aider à tirer des revenus de la forêt, le gouvernement a organisé pour ces femmes des stages de formation à la sylviculture afin qu'elles puissent exercer des activités économiquement rentables, comme l'apiculture pour la production de miel, la sériculture pour fabriquer de la soie naturelle à partir des cocons de vers à soie, ou la culture des plantes médicinales et aromatiques.

為了使森林環(huán)境產(chǎn)生收入,政府對林區(qū)的婦女進行培訓(xùn),以便她們能夠以經(jīng)濟手段開展生產(chǎn)活動,如養(yǎng)峰釀蜜、養(yǎng)蠶制造天然絲以及鼓勵種植草本植物。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Ici, je me suis fait un petit cocon pour pouvoir lire.

在這里,我為自己整理了一個地方,我可以在這里閱讀。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

J'en ai fait mon petit cocon.

我把它做成我的小家。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Avant que cet édifice ne devienne pour moi une prison dorée, un cocon mortifère.

這座建筑對我來說變成一個金色的監(jiān)獄,一個致命的。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Comme dans une bulle, il sera dans son cocon et à la tranche, normalement, il va couler.

它就像被包在一個泡泡里,湯在里面流動,切開時,就會流出來。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Là, c'est mon premier, vraiment, cocon à moi.

這是我的第一個,真的,只屬于我自己。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Ici, ?c'est notre cocon avec mon mec.

這是我和我男朋友的小窩。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Dans ce petit cocon isolé au beau milieu du Pacifique l'écosystème s'est régénéré.

在這個太平洋正中央的小小隔離天地里,生態(tài)系統(tǒng)得到了恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Une fois que les vers sont élevés, il faut récupérer les fils de leurs cocons.

一旦蟲子長大了,我們就必須取出蠶繭中的蠶絲

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

à l'intérieur de ce cocon de fourrure, il va se développer pendant six mois, protégé de toute agression extérieure.

它會在這個毛皮內(nèi)發(fā)育六個月,免受任何外界侵害。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il est confié à un oncle et il est brutalement coupé du cocon familial pour être plongé dans un monde masculin.

他被托付給一個叔叔,被殘忍地從家庭的中切斷,沉浸在男性世界中。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Il faut développer le go?t du risque et l'esprit de compétition, plut?t que d'inciter les gens à vivre dans un cocon !

應(yīng)該發(fā)揮冒險意識和競賽精神,勝過煽動人們生活在保護下!

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Ici, plus de cocon, plus de dévidoir.

在這里,不再有,不再有卷軸。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On est dans un petit cocon.

我們在一個小繭里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca fait un peu effet cocon.

這有點像效應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年10月合集

Un cocon de sécurité au milieu du désert, au bord de la mer Morte.

沙漠中部、死海邊緣的安全

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tout au long de l'année, ils avaient fait de cette classe un cocon pour apprendre et pour grandir.

- 這一年來,他們讓這個班級成為學(xué)習(xí)和成長的。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

C'est un petit cocon, où j'ai commencé par installer une petite plante, qui a vraiment commencé un peu timide sur des angles.

這是一個小地方,那里我開始放置一個小植物,它起初在角落里看著有點害羞。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

C'est l'idée d'une espèce de cocon autour d'un couple qui se suffit à lui-même, qui vit dans une totale harmonie, l'idéal amoureux allemand.

這是一種幽居的概念,圍繞著一對夫婦,他們自給自足,生活很和諧,這是德國人對愛情的理想。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Même mission tous les jours: 15 minutes dans l'un de ces cocons installés dans les locaux où il travaille.

- 每天執(zhí)行相同的任務(wù):在他工作場所安裝的其中一個中呆 15 分鐘。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans un cocon de nuages, la beauté céleste de ces flamants roses se reflétant dans les eaux calmes de la Bolivie.

在云朵的中,這些粉紅色火烈鳥的天國之美倒映在玻利維亞平靜的海水中。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com