轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

D'aucuns pourraient tout simplement en déduire que plusieurs mondes distincts cohabitent sur notre planète.

有人可能因此結(jié)論,地球上存在著若干截然不同的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes convaincus que le monde actuel peut faire cohabiter différentes civilisations, différentes religions.

我們確信,當(dāng)今的世界能夠容納不同的文明和不同的宗教。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外同居的雙方都無(wú)權(quán)享有生活費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居女性比已婚和單身婦女的風(fēng)險(xiǎn)高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 140?nationalités et ethnies cohabitent dans la?Fédération de?Russie.

俄羅斯聯(lián)邦生活著140多個(gè)民族和族裔群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour des raisons de sécurité et d'économie, les observateurs cohabiteront avec les fantassins.

為了安全和節(jié)省費(fèi)用起見,觀察員的住區(qū)將與步兵住區(qū)連在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre de couples cohabitant hors mariage est également en augmentation.

以所謂的事實(shí)婚姻的形式生活在一起的夫妻的數(shù)量也在上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la société tha?landaise cohabitent harmonieusement des personnes de races, de religions et d'origines différentes.

幸運(yùn)的是,在泰國(guó)社會(huì)中各種不同種族、宗教和出身的人都能和睦相處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.

配偶雙方將不再受同居義務(wù)約束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.

上海善于以細(xì)致入微的方式讓歷史與現(xiàn)代和諧共存令人著迷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces nouvelles tribus, les beaux (parents)et les demi(frères ou s?urs) cohabitent avec plus ou moin de facilité.

在這些新族中,這些繼父母和異父母孩子生活一起多多少少有些便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux termes de l'article?4, l'agresseur peut être une personne qui ne cohabite pas avec la victime.

依照該法第4條,可將施暴人解釋為未與婦女同住的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En général, les couples qui cohabitent en dehors du mariage ne jouissent pas d'un statut juridique.

總的來(lái)說(shuō),婚外同居是沒有法律地位的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

New York, carrefour de la diversité culturelle, cité cosmopolite où cohabitent les civilisations les plus variées.

紐約是不同文化的交匯點(diǎn),是多數(shù)不同文化共存的一個(gè)大都會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Popescu demande comment le code de conduite traditionnel (Chbab Srey) et le processus éducatif peuvent cohabiter.

Popescu女士問到傳統(tǒng)行為準(zhǔn)則(Chbab Srey)與教育進(jìn)程之間的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après l'indépendance, différentes nationalités ont cohabité.

獨(dú)立之后,不同國(guó)籍相互摻合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'agréable vent de justice soufflera sur le monde et les peuples cohabiteront dans la fraternité et l'amitié.

正義的怡人芳香將滲透世界;人民如兄弟一般親密地生活一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup sont désormais imposées par le secteur privé, et cohabitent et interagissent avec les prescriptions gouvernementales obligatoires.

許多這類要求由私營(yíng)部門提出,它們與政府的強(qiáng)制要求并存,并相互影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nouvelles dispositions s'appliquent également si les personnes concernées qui cohabitent n'ont pas une relation de couple.

關(guān)于家庭內(nèi)限制令的新條款也適用于不為形成伴侶關(guān)系而住在一起的人的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi ne reconna?t pas la femme cohabitant avec un homme et ne lui offre aucune protection.

法律并不承認(rèn)或保護(hù)與男子同居的婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Mais n'est-il pas possible pour les éleveurs de cohabiter avec le loup ?

可是不可能做到養(yǎng)殖者和狼共同生活嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Les deux vont être sucrées, comment faire cohabiter les deux?

兩者都是甜的,怎么能讓它們和諧共存呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF聽力選段訓(xùn)練

Beaucoup de couples cohabitent, ils vivent ensemble sans obtenir un certificat de mariage.

因?yàn)楹芏鄬?duì)情侶同居,他們不拘束于一紙婚書而生活在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Celles et ceux qui vivent ici ont appris à cohabiter avec ces forces naturelles.

這里的居民學(xué)會(huì)了和這股強(qiáng)大的大自然力量共存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.

龍蝦不能與其他同類同居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les Parisiens vont devoir apprendre à cohabiter avec les rats.

巴黎人將不得不學(xué)會(huì)與老鼠共處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

Eh bien, on essaie de faire cohabiter des végétaux qui se rendent service les uns aux autres.

嗯,我們嘗試讓可以相互促進(jìn)的植物生活在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

En outre, elle montre que les humains et la mégafaune ont cohabité durant au moins 2000 ans.

此外,研究還表明,人類與巨型動(dòng)物群(megafauna)至少共存了兩千年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Problème : 3 espèces de poisson-lune cohabitent dans les eaux australiennes.

問題是,澳大利亞的水域里有三種翻車魚共存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

En général, on ne cohabite pas dans le seul but de faire des économies. Chacun a ses objectifs.

通常,我們不只是出于經(jīng)濟(jì)這一個(gè)原因選擇合租。每個(gè)人都有自己的目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Il vit dans les savanes, les déserts et cohabite même dans les maisons avec les habitants de certains pays.

它生活在熱帶草原、沙漠,甚至某些國(guó)家的居民家中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Post Scriptum

En attendant, et comme ils l’écrivent, les deux artistes cohabitent et parlent peinture.

與此同時(shí),在他們寫這信的時(shí)候,這兩位藝術(shù)家還住在一起,還討論著繪畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Ainsi, deux populations cohabitent aujourd'hui : les Kanaks, descendants des premiers habitants, et les Caldoches, descendants des colons blancs.

因此,如今有兩類居民共同生活在那里——卡納克人(原始居民的后裔)和卡爾多什人(白人定居者的后裔)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Mieux se comprendre

Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y c?toient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.

非洲人,白人,馬達(dá)加斯加人,亞洲人,印度人,科摩羅人,毛里求斯人大家共同生活在一起,并相互尊重彼此的文化和宗教。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas toujours facile de faire cohabiter un monument historique avec le clocher du village.

讓一座歷史古跡與村莊尖塔共存并不總是那么容易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Qu'on ne cohabite pas très bien avec.

我們同居得不是很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ici cohabitent toutes les espèces sauvages pour un spectacle époustouflant en permanence.

在這里,所有野生物種永久共存,令人嘆為觀止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce sont des règles de savoir-vivre entre voisins, entre personnes qui cohabitent.

- 這些是鄰居之間的禮貌規(guī)則,住在一起的人之間的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut juste qu'on trouve un moyen de cohabiter avec les animaux sauvages.

我們只需要找到一種與野生動(dòng)物共處的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Mais on peut cohabiter, on peut trouver des solutions.

但我們可以生活一起,我們可以找到解決方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com