轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces crimes demeurent souvent impunis ou sont justifiés par le caractère prétendument inévitable des pertes collatérales.

這種罪行往往得不到懲罰,或以所謂“附帶損害”在所難免為借口加以辯護。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce rapport, le Secrétaire général se dit aussi préoccupé par les victimes civiles collatérales causées par les opérations militaires.

該報告還指出了對軍事行動造成平民意外傷亡的關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit aussi de la mort collatérale de civils dans les zones de conflit ou dans les zones d'opérations militaires.

這也包括在沖突區(qū)或軍事行動區(qū)附帶殺害平民。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins ces prêts ne sont pas accessibles aux pauvres et aux personnes indigentes qui ne peuvent offrir aucune garantie collatérale.

不過,無法提供抵押品以獲取貸款的窮人無法受益于這一行動。

評價該例句:好評差評指正

Le Président Bush l'expliquera sans doute en disant que ces enfants cubains sont les victimes collatérales de sa guerre contre Cuba.

布什總統(tǒng)無疑將解釋說,這些古巴兒童是他針對古巴的戰(zhàn)爭的附帶受害者。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我們不能因為有附帶的影響這種具體的說法就破壞了各項健全而合法的反恐措施。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons donc vite retrouver notre unité, pour éviter que notre Organisation souffre de lésions collatérales permanentes, en raison de la crise iraquienne.

因此,如果聯(lián)合國組織不要再次由于伊拉克危機而遭到永久的附帶損害,我們就必須迅速恢復團結(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Les pertes collatérales provoquées par des opérations militaires contre des groupes armés non étatiques, par exemple en Somalie, en Iraq et en Afghanistan, sont également préoccupantes.

在索馬里、伊拉克和阿富汗等地對非國家武裝集團發(fā)動的軍事攻擊中附帶造成平民傷亡,也是令人關(guān)切的問題。

評價該例句:好評差評指正

Il?prévoyait des mesures collatérales adaptées, notamment l'abandon des principes sous-tendant la course aux armements nucléaires et l'adoption de nouveaux principes basés sur la non-violence et sur la coopération.

這項計劃并規(guī)定了相關(guān)的附帶措施,其中包括消除支持核軍備競賽的理論,代之以非暴力與合作的新理論。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation a eu pour conséquence l'élargissement du champ d'action de la violence, faisant de la population civile non seulement une victime collatérale mais également la cible principale de son action.

因此,暴力行為進一步偏離常態(tài),使得平民人口——以前的附帶受害者——成為主要目標。

評價該例句:好評差評指正

L'avis a été exprimé que la Commission ne devrait pas s'intéresser à toutes les normes collatérales régissant la question, avec laquelle elles avaient un lien mais dont elles ne faisaient pas forcément partie.

還有人提議,應將側(cè)重點限制在擬訂次級規(guī)則的范圍內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU continue de faire face à de nombreuses menaces collatérales et directes qui, dans leur ensemble, entra?nent des risques élevés pour la sécurité du personnel, des biens et des opérations des Nations Unies.

聯(lián)合國繼續(xù)面臨著各種各樣的直接和間接威脅,這些威脅加在一起,對聯(lián)合國人員、資產(chǎn)和活動的安全構(gòu)成嚴重威脅。

評價該例句:好評差評指正

La décennie qui a suivi le Sommet a malheureusement vu des conflits ethniques et des guerres civiles d'une intensité sans précédent, dans lesquels les enfants et les femmes sont devenus soit des cibles directes soit des victimes collatérales.

遺憾的是,首腦會議召開以后的十年里發(fā)生了前所未有的族裔沖突和內(nèi)戰(zhàn),兒童和婦女成了直接目標,或者成了附帶的受害者。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie explique que chaque accusé a déposé un appel distinct et que la Cour suprême a d? trancher toutes les questions collatérales, qui avaient été soulevées par l'auteur et ses coaccusés, avant de pouvoir se prononcer sur leur appel.

締約國解釋說,每一被告單獨提出上訴,而最高法院不得不首先處置提交人提起共犯向法院提出的所有附帶性問題,才能最后對上訴作出裁決。

評價該例句:好評差評指正

Dans d'autres cas, ils sont le produit d'une influence politique collatérale (selon la pratique habituelle, par exemple, au moins un national de chaque membre permanent a le droit d'être nommé Secrétaire général adjoint dans les principaux départements de l'Organisation des Nations Unies).

在另一些情況中,這些有利條件產(chǎn)生于連帶的政治影響,比如每個常任理事國應至少有一名國民被任命為聯(lián)合國主要部門的副秘書長級官員的慣例。

評價該例句:好評差評指正

C'est un lieu commun, maintenant, de dire que les enfants, les femmes et les autres civils ne sont pas simplement, dans les conflits actuels, les victimes collatérales des atrocités commises par les différentes parties mais plut?t les cibles directes de ces attaques.

兒童、婦女和其他平民不僅是今日沖突各當事方所犯罪行的附帶受害者,而且他們已成為這種攻擊的直接目標,這種觀點似乎已經(jīng)很普遍。

評價該例句:好評差評指正

La situation nouvelle, dans laquelle l'Organisation n'est plus ni protégée par son drapeau ni une simple victime collatérale du terrorisme, impose aux états Membres de régler la question de la sécurité de l'Organisation et de son personnel de manière responsable, globale et intégrée.

聯(lián)合國不再受其旗幟的保護,也不再僅是恐怖主義的一個邊緣受害者,這種新情況迫使會員國以負責任的方式,全面綜合解決聯(lián)合國及其人員的安全問題。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, une importante mesure collatérale préalable à une convention sur l'interdiction de la mise au point, de la production, du stockage et du transfert d'armes nucléaires et sur leur destruction, pourrait être un pacte mondial sur l'interdiction de l'emploi des armes nucléaires.

作為締結(jié)禁止發(fā)展、生產(chǎn)、儲存和轉(zhuǎn)讓核武器和銷毀核武器公約的前奏,可以在這方面采取一項重要的并行措施,這就是達成一項禁止使用核武器的全球契約。

評價該例句:好評差評指正

Il faut aussi citer parmi les victimes collatérales du conflit des chauffeurs de camion et de nombreux travailleurs de pays tels que l'Inde, le Népal, le Pakistan, les Philippines, la Sierra?Leone et Sri?Lanka, qui ont eux aussi été recrutés frauduleusement et introduits clandestinement en Iraq.

沖突的附帶損失的受害者還有來自印度、尼泊爾、巴基斯坦、菲律賓、塞拉利昂和斯里蘭卡等國的卡車司機和許多勞工;他們也是受欺騙招募、被販運到伊拉克來的。

評價該例句:好評差評指正

Comme le Secrétaire général de l'ONU, nous nous donnons quatre objectifs dans cette lutte?: la prévention d'abord; la prévention de la transmission mère-enfant ensuite; l'accès au traitement et aux soins; et finalement la protection des couches vulnérables, des victimes collatérales et en premier lieu des orphelins.

我們同秘書長一樣,在這場斗爭中確立了四個目標:預防;防止母嬰傳播;享有治療和護理;保護脆弱群體,附帶受害者,尤其是孤兒。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

édito C1

Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.

阿里·瑞貝希:離婚是不好的,祖父母通常是其中的間接受害者。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com