轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une cha?ne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.

這種公私伙伴關(guān)系旨在為一種名為“阿蘭巴萊基亞”的食油發(fā)展可持續(xù)供應(yīng)鏈。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un acheteur chinois et un vendeur singapourien ont conclu un contrat de vente d'huile de palme raffinée comestible.

中國買方和新加坡賣方訂立了一項(xiàng)精制食用棕櫚油銷售合同。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.

日常食物包括基本谷物、蔗糖、食油、某種肉類、某種奶制品和面包。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En prenant en compte les matériels et le pétrole nécessaires à la propulsion de divers bateaux de pêche industrielle, l'étude a comparé les diverses teneurs des prises en protéines comestibles.

該研究參照各種各樣工業(yè)捕魚船需要的材料和燃油,比較了漁獲量中食用蛋白質(zhì)的數(shù)量。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces investissements au niveau de l'exploitation comprennent l'équipement hydraulique, la mécanisation des instruments aratoires, l'entreposage, le transport et la gestion des comestibles (afin de réduire les pertes après récolte), etc.

農(nóng)田投資包括灌溉、農(nóng)田機(jī)械化、農(nóng)產(chǎn)品管理的投資、存儲和運(yùn)輸(以減少收割期后的損失),等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Parmi les systèmes de pêche ayant la rentabilité la moins bonne en termes de protéines comestibles, les bateaux recherchant les crevettes, le thon et l'espadon se trouvent en tête de la liste.

在“投資的食用蛋白質(zhì)收益”方面效率最低的捕魚作業(yè)中,捕撈蝦、金槍魚和箭魚的船只效率最低。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M. Ahmed (Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement (AFIDE)) dit qu'il est souhaitable que des combustibles renouvelables soient produits à partir d'huiles non comestibles telles que le jatropha.

Ahmed先生(退職聯(lián)合國工業(yè)與發(fā)展專家協(xié)會)說,應(yīng)當(dāng)利用非食用油如麻瘋樹籽油生產(chǎn)可再生燃料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les?végétaux non?comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.

非食用植物,例如在貧瘠和退化土壤上生長的麻風(fēng)樹,可能會越來越多地用于生物柴油生產(chǎn),不過目前大規(guī)模種植麻風(fēng)樹的經(jīng)驗(yàn)很有限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La capture de poissons comestibles au stade juvénile avait été identifiée comme l'un des principaux problèmes engendrés par ce type de pêche. La FAO avait donc décidé de mettre en ?uvre des programmes d'assistance afin d'atténuer ce problème.

已查明漁獲食用幼魚是這些漁業(yè)的一個(gè)主要問題,糧農(nóng)組織今后的援助方案將致力于減輕這一問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les connaissances et l'expérience des femmes en ce qui concerne la préservation de la biodiversité, par la conservation et la domestication de semences de plantes sauvages comestibles et la sélection de plantes cultivées, sont indispensables pour faciliter l'adaptation au changement climatique.

婦女通過對野生可食用植物種籽的養(yǎng)護(hù)和歸化以及糧食作物育種,積累了保持生物多樣性方面的知識和經(jīng)驗(yàn),這對有效適應(yīng)氣候變化來說是極為重要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour garantir la compatibilité de politiques durables en matière de biocarburants avec la sécurité alimentaire, les états-Unis intensifieront le développement et la commercialisation des biocarburants durables de deuxième génération produits à partir de végétaux non alimentaires et de biomasse non comestible.

為了確保可持續(xù)生物燃料政策與糧食保障的一致性,美國將加快取自非糧食作物材料和非食用生物質(zhì)的第二代可持續(xù)生物燃料的研發(fā)和商業(yè)化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'objectif général du projet était de réduire les quantités de poissons accessoirement capturés par les navires qui pêchent la crevette au chalut, en encourageant le recours à des techniques qui réduisent la prise de poissons comestibles juvéniles et autres prises accessoires.

該項(xiàng)目的總目標(biāo)是減少蝦拖網(wǎng)船捕獲的廢棄物,其主要通過采用減少捕獲幼水食用魚和其它副漁獲物的方式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les principales matières premières des biocarburants sont, d'une part, le sucre de canne ou de betterave, la pomme de terre, le ma?s, le blé, le sorgho et les déchets d'autres plantes et, d'autre part, les huiles obtenues à partir de toutes sortes d'oléagineux (comestibles ou non).

產(chǎn)自甘蔗或甜菜的糖、薯類、谷物、麥子、高梁和其他植物的殘枝敗葉以及產(chǎn)自各種油料籽的油(食用或非食用)都是生物燃料的主要原料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour?terminer, l'Algérie a dit que, bien que la question ne soit pas évoquée dans le rapport, elle tenait à féliciter le Brésil pour son r?le de pionnier dans l'élaboration de biocarburants fabriqués à partir des parties non comestibles de produits agricoles, telles que les fibres de canne à sucre.

最后,阿爾及利亞表明,雖然這個(gè)問題沒有在報(bào)告中提出,但它仍然希望特別贊揚(yáng)巴西在非食用農(nóng)產(chǎn)品,特別是甘蔗覆蓋層的基礎(chǔ)上發(fā)展生物燃料中的開創(chuàng)性作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces groupes de produits sont notamment les suivants: produits végétaux comestibles; ingrédients alimentaires (par exemple, substances colorantes ou aromatisantes); ingrédients naturels pour?produits cosmétiques et pharmaceutiques, et plantes médicinales; latex, résines, gommes, fibres naturelles et produits dérivés; animaux et produits dérivés; et autres produits naturels, dont les produits de l'artisanat.

有關(guān)的產(chǎn)品組包括:食用植物產(chǎn)品;食品原料(色素和調(diào)味品);化妝和醫(yī)藥天然原料和藥用植物;乳膠、樹脂、樹膠、天然纖維及其制品;動物和衍生產(chǎn)品;以及其他天然產(chǎn)品(包括手工藝品)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons déjà informé le Conseil qu'il y a six millions de personnes en danger et fait part des difficultés que nous attendons pour fournir la nourriture, des vêtements, l'eau potable, des articles non comestibles et des abris pour l'hiver, qui s'est déjà installé dans de nombreuses régions de l'Afghanistan.

我們已經(jīng)通知安理會,有6百萬人處于危險(xiǎn)之中,預(yù)計(jì)我們將在提供糧食、衣服、凈水、非食品和過冬住所方面遇到困難,冬季在阿富汗許多地方已經(jīng)來臨。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La COPACO a indiqué que certains pays de sa région qui pratiquaient la pêche à la crevette au chalut (comme le Brésil, la Colombie, le Guyana, le Mexique, le Suriname et le Venezuela) débarquaient désormais davantage de prises accessoires comestibles que par le passé, ceci étant d? en partie à l'accroissement de la demande de poisson et à l'augmentation du prix du poisson.

中西部大西洋漁委會報(bào)告,該區(qū)域內(nèi)有拖網(wǎng)捕蝦業(yè)的一些國家(例如,巴西、哥倫比亞、圭亞那、墨西哥、蘇里南、委內(nèi)瑞拉)現(xiàn)在帶上岸供食用的副漁獲物比以前多,部分原因是對魚的需求增加和魚價(jià)上漲。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les agriculteurs concernés ne se contentent pas de vendre des graines, comme c'est le cas dans le secteur des huiles comestibles, mais ils sont propriétaires, au sein d'une coopérative, des installations techniques pour l'extraction de l'huile et concluent un accord séparé avec l'entreprise pétrochimique qui achète leur huile pour avoir accès aux tourteaux et au glycérol destinés à une autre opération, dans laquelle les agriculteurs concernés détiennent des intérêts importants.

與食用油行業(yè)的做法不同,相關(guān)農(nóng)民不只出售油仔,而且還在合作經(jīng)營企業(yè)中擁有壓榨油料的技術(shù)平臺,并與購買油料的石化企業(yè)單獨(dú)訂立協(xié)議,回收餅肥和油脂在自己持有相當(dāng)大股份的其他合作經(jīng)營企業(yè)中使用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest a indiqué que des pays de la région relevant de sa compétence qui pratiquaient la pêche à la crevette au chalut (comme le Brésil, la Colombie, le Guyana, le Mexique, le Suriname et le Venezuela) débarquaient désormais davantage de prises accessoires comestibles que par le passé en raison, notamment, de l'accroissement de la demande de poisson et de l'augmentation du prix du poisson.

中西部大西洋漁委會報(bào)告,該區(qū)域內(nèi)有拖網(wǎng)捕蝦業(yè)的一些國家(如巴西、哥倫比亞、圭亞那、墨西哥、蘇里南、委內(nèi)瑞拉)現(xiàn)在帶上岸供人食用的副漁獲物比以前多,部分原因是需求增加和魚價(jià)上漲。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Parmi les caractéristiques communes des provinces représentant un risque élevé, on peut observer une faible teneur en iode dans l'eau potable, une faible consommation de sel iodé au sein des ménages, un manque de connaissance des troubles dus à la carence en iode, d'abondantes ressources en sel naturel à des prix concurrentiels et, dans certaines provinces, une grande quantité de sel bon marché destiné à l'industrie pénétrant sur le marché de sel comestible.

高危省份的共同特征是飲用水中的碘含量低;家庭碘化鹽消費(fèi)量低;對缺碘癥的認(rèn)識有限;天然鹽資源豐富且價(jià)格低廉;在有些省份,大量的廉價(jià)鹽意味著工業(yè)鹽流入了食用鹽市場。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

聆聽自然

Avec le nombril de Vénus, dont les feuillages sont comestibles, du moment qu’on arrive à les cueillir!

有著像金星一樣的肚臍,其葉子可食用,從我們開始挑選它們的那一刻起!

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mary Grant et le major, que la fougère comestible avait peu satisfaits jusqu’alors, s’en régalèrent ce jour-là.

瑪麗和少校雖然一直不喜歡吃那鳳尾草根,但是現(xiàn)在也張口大嚼了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Excellent ! excellent ! s’écriait le harponneur, qui ne voulait considérer les poissons qu’au point de vue comestible.

“美味好吃的魚!美味好吃的魚!”魚叉手喊,他只是從口味的觀點(diǎn)來看魚類。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était le ? crejimba ? , de la famille des palmiers, qui ne porte pas de fruits comestibles.

這就是棕櫚科的克里井巴樹,這種樹的果實(shí)不能。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quant au marin, du moment que ces renards ne pouvaient être classés dans le genre comestible, peu lui importait.

至于水手,他一聽說這種狐貍不屬于“可食類”,就不把它放在心里了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

La touche finale, un pare brise en sucre, positionne et le tour est joué. Tout dans cette B?che est comestible.

最后一步,是糖做的擋風(fēng)玻璃。放好位置,就該擺出來了。這一整輛“車”都是可食用的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

Elle a ajouté qu'il était absurde de jeter des produits parfaitement comestibles au simple motif qu'ils sont de forme irrégulière.

她補(bǔ)充說,只是因?yàn)樗鼈冃螤畈灰?guī)則而扔掉完全可食用的產(chǎn)品是荒謬的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

En outre, elles étaient excellentes au point de vue comestible, ainsi que les tortues franches qui sont d’un go?t exquis.

另外,從美食的角度來看,這種海龜像普通的甲魚一樣味道極佳。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tourisme en France

Une fois achetés les épinards, les oignons et les fleurs comestibles, direction la cuisine du restaurant vannetais.

一旦買好菠菜、洋蔥、可食用花后,我們就朝瓦納餐廳的廚房走去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

Sur les 4 000 variétés existantes en France, seule une quarantaine est comestible.

在法國存在的4000多種蘑菇中,只有大約40種是可食用的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur la c?te pullulaient par milliers ces précieuses salanganes, dont les nids comestibles forment un mets recherché dans le Céleste Empire.

海灘上飛翔著成群珍貴的海燕。這種海燕的窩在中國是一種很講究的名菜——燕窩。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

à la demande de Paganel, Thalcave prépara quelques tasses de ce breuvage, qui accompagna fort avantageusement les comestibles ordinaires et fut déclaré excellent.

由于巴加內(nèi)爾的要求,塔卡夫煮了幾杯“麻茶”,再加上日常的干糧,大家邊吃邊喝,很調(diào)和,都說這種茶味道好極了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ne pouvez pas deviner, lui dit celui-ci, quelle espèce de comestible contient ce petit vase, et cela vous intrigue, n’est-ce pas ?

“您看不出這只杯子里是什么甜食,覺得有點(diǎn)奇怪,是不是?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff n’eut pas besoin de demander si ces bêtes-là étaient comestibles. Cela se voyait bien, à leur ressemblance avec le cochon d’Amérique ou d’Europe.

潘克洛夫不問也知道這種野獸是好吃的,因?yàn)樗鼈兒芟竺乐藓蜌W洲的家豬。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff ne les considéra qu’au point de vue comestible, et n’apprit pas sans une certaine satisfaction que leur chair, quoique noiratre, est fort mangeable.

潘克洛夫只是從的觀點(diǎn)來看它們。他很滿意,因?yàn)檫@種鳥的肉雖然黑一些,吃起來味道卻不錯(cuò)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Donc là, ils sont un peu plus comestibles on va dire

所以,它們現(xiàn)在更加好吃。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’étaient des espèces de fico?des, les unes semblables à celles du cap, avec des feuilles charnues comestibles, les autres produisant des graines qui contenaient une sorte de farine.

這是一些番杏科植物,其中有的和好望角產(chǎn)的相似,長有肉厚的葉子,可以;有的種籽里含有淀粉質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les loris faisaient un gibier meilleur que le jacamar, dont la chair est un peu coriace, mais on e?t difficilement persuadé à Pencroff qu’il n’avait point tué le roi des volatiles comestibles.

猩猩鸚鵡比啄木鳥要好吃得多,因?yàn)樽哪绝B的肉太粗了,可是要讓潘克洛夫承認(rèn)他所打到的不是最好吃的飛禽,卻不是一件容易的事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cependant, à ces mollusques, le jeune gar?on joignit une certaine quantité d’algues comestibles, qu’il ramassa sur de hautes roches dont la mer ne devait mouiller les parois qu’à l’époque des grandes marées.

除了這些軟體動物以外,少年從高處巖石上搜集到一些可以的海藻,只有在潮水很高的時(shí)候,海水才沖得到這些高巖石壁的旁邊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《舌尖上的中國》法語版

Ce que Dolma a découvert sous les aiguilles de pins, c'est le champignon de pins, une espèce comestible précieuse. Celle-ci ne peut vivre que dans les montagnes à haute altitude où il n'existe aucune pollution.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com