Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.
特別是那些婦人對(duì)于羊脂球都顯示一種有力的和愛(ài)撫性的憐惜。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
José Arcadio Buendia le trouva assis dans la salle commune, s'éventant avec son chapeau noir tout rapiécé, en train de lire avec attention et commisération les écriteaux fixés aux murs.
何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞發(fā)現(xiàn)他坐在公共休息室里,戴著一頂修補(bǔ)好的黑帽子,給自己扇風(fēng),聚精會(huì)神地閱讀著貼在墻上的標(biāo)志。
? Les quatrièmes ont eu une visibilité accrue durant les derniers JO ? , note L'équipe, en expliquant que ? la commisération tend à céder le pas à une dédramatisation, une approche propre à une génération d'athlètes attentive à son bien-être ? .
“在上屆奧運(yùn)會(huì)上, 第四名的運(yùn)動(dòng)員的知名度有所提高,” 《隊(duì)報(bào)》指出, 并解釋道,“同情心往往會(huì)被去戲劇化所取代,這是一代關(guān)心自己福祉的運(yùn)動(dòng)員特有的方法” 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com