轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En comparant les bienvenues, bienvenue coopération, je vous remercie!

歡迎比較, 歡迎合作, 謝謝!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a établi au total trois rapports analytiques détaillés comparant ces attentats.

委員會(huì)共編寫了3份比較這些攻擊事件的詳細(xì)分析報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il n'existait pas de rapport d'activité comparant les résultats aux objectifs.

但沒(méi)有提出活動(dòng)報(bào)告,以便對(duì)各項(xiàng)目標(biāo)的成果進(jìn)行比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a tenté d'éviter les distorsions en comparant les réalisations et produits signalés au rapport descriptif.

已通過(guò)參照敘述式報(bào)告反復(fù)核實(shí)結(jié)果和產(chǎn)出報(bào)告,盡力減少由此產(chǎn)生的多報(bào)或少報(bào)進(jìn)展的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays avaient souhaité une démonstration comparant leur vulnérabilité à celle des autres groupes.

各國(guó)已表示希望能表明它們與其他國(guó)家集團(tuán)相比所具有的脆弱性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

比較購(gòu)買力平價(jià)得出的比例和國(guó)內(nèi)價(jià)格得出的比例時(shí),有三個(gè)結(jié)果值得一提。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état d'avancement des affaires en suspens doit être déduit en comparant plusieurs rapports.

必須在對(duì)照幾份報(bào)告之后才能看出待審案件的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'augmentation effective du budget ne peut pas être calculée en comparant simplement les montants en dollars.

不能僅因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">注意到美元面值數(shù)額變化便確定實(shí)際預(yù)算增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On avait également défini des variables clefs en comparant la carte d'inventaire et les cartes de variables.

還通過(guò)將清查地圖與變量地圖進(jìn)行比較查明了關(guān)鍵變量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La ségrégation verticale peut être mesurée en comparant la représentation des femmes et des hommes dans la hiérarchie du travail.

可以從男女的工作等級(jí)上衡量縱向隔離的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le total est calculé en comparant le nombre de réunions effectivement tenues avec le nombre de salles disponibles par an.

每年實(shí)際召開會(huì)議同會(huì)議廳數(shù)相比,得出了共計(jì)數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En comparant leurs résultats avec ceux des autres, ils déterminent les groupes avec lesquels ils pourraient échanger des données d'expérience.

他們通過(guò)將自己的業(yè)績(jī)水平與其他組織的業(yè)績(jī)水平進(jìn)行比較,查明他們可以與哪些組織交流從實(shí)踐中獲得的見解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute évaluation des résultats obtenus par un centre doit se faire en les comparant aux objectifs du plan de travail initial.

對(duì)中心取得的成功進(jìn)行的任何評(píng)價(jià),都應(yīng)將中心的成果與原訂工作計(jì)劃的目標(biāo)進(jìn)行比較

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On?a présenté à cette occasion un document analytique comparant la teneur du Protocole avec la?Constitution et la législation interne du Soudan.

研討會(huì)上的一份分析文件對(duì)《議定書》的內(nèi)容、《憲法》以及蘇丹國(guó)內(nèi)法的內(nèi)容進(jìn)行了比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contractant fournit également trois autres tableaux comparant les résultats de cette analyse à ceux obtenus à partir des précédentes données.

承包者還提供了另外三個(gè)表格,將這一分析結(jié)果與以往用自動(dòng)下落取樣器所獲得的數(shù)據(jù)相比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Pacyna a expliqué que la validation était importante et qu'elle était réalisée en comparant les émissions mesurées aux projections théoriques.

Pacyna先生解釋說(shuō),驗(yàn)證工作非常重要,這項(xiàng)工作是通過(guò)對(duì)計(jì)量排放量和理論預(yù)測(cè)排放量進(jìn)行比較來(lái)實(shí)現(xiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, en comparant l'aide du gouvernement chinois, j'espère que le système d'assurance en france peut vraiment assister le peuple financièrement et psychologiquement.

希望法國(guó)的保險(xiǎn)系統(tǒng)能夠給予災(zāi)民經(jīng)費(fèi)和精神上的救助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, il souhaitait recevoir des renseignements détaillés comparant point par point le système envisagé et le système actuel (voir annexe III).

在這方面,委員會(huì)要求詳細(xì)逐一說(shuō)明有關(guān)擬議制度的各個(gè)步驟,并與現(xiàn)行制度作一比較。 (見附件三)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport définit les principaux obstacles à court et à long terme à la concurrence, en les comparant aux résultats constatés a posteriori.

報(bào)告指出了預(yù)期的主要短期和長(zhǎng)期競(jìng)爭(zhēng)方面限制,并將其與事后調(diào)查結(jié)果比較

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Base de données permet de vérifier les informations sur l'arme saisie en les comparant aux informations que détiennent les autres pays participants.

通過(guò)該系統(tǒng)可以對(duì)照其他參加國(guó)的記錄核對(duì)有關(guān)所收繳火器的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Que constates-tu en comparant tes deux oeufs le lendemain matin?

第二天早上,你對(duì)比你的兩個(gè)雞蛋,你發(fā)現(xiàn)了什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette figure de style, il y a un comparé, un comparant et un outil de comparaison.

在這個(gè)修辭手法中,有一個(gè)被比較的、一個(gè)比較的,和一個(gè)比較工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Ils partagent des vidéos et des messages comparant leurs méthodes parentales à celles observées en France.

他們分享視頻和信息,比較自己的育兒方式與在法國(guó)觀察到的育兒方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'humain, qui fait partie du règne animal, s'est construit en se comparant ou en s'opposant aux autres espèces qui l'entourent.

人類作為動(dòng)物王國(guó)的一員,通過(guò)與周圍其他物種的比較或?qū)α?lái)建立自己的身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Et en comparant sa luminosité apparente à sa luminosité intrinsèque, on peut s’en servir pour estimer sa distance.

除非像汽車前大燈那樣,我們知道它真正的本征亮度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Les chercheurs ont dressé un tableau comparant ces trois espèces autour de 19 caractéristiques morphologiques, biologiques ou comportementales.

研究人員列出了一張表格,對(duì)比了三個(gè)物種(人類、倭黑猩猩和大象)的19項(xiàng)形態(tài)、生物和行為特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une fa?on si exclusive.

同時(shí)對(duì)比現(xiàn)在,艾瑪對(duì)他粗心大意,他卻把全部感情傾注在她一個(gè)人身上,這未免太不公平了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Gustave et le comparant, ses pieds, sont mis en parallèle avec une caractéristique commune : la stupidité.

古斯塔夫和比較他的腳,有一個(gè)共同的特征:愚蠢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF考試官方聽力

D.En se comparant aux collaborateurs moins performants.

D.將自己與效率較低的員工進(jìn)行比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

En comparant les prix, évidemment, mais c'est parfois un exercice fastidieux.

當(dāng)然是通過(guò)比較價(jià)格,但這有時(shí)是一項(xiàng)乏味的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

En comparant les devis, il a été surpris de découvrir que le prix variait du simple au double.

比較報(bào)價(jià)時(shí),他驚訝地發(fā)現(xiàn)價(jià)格從單價(jià)到雙倍不等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d'Emma, concluait qu'il n'était point raisonnable de l'adorer d'une fa?on si exclusive.

同時(shí)對(duì)比現(xiàn)在,艾瑪對(duì)他粗心大意,他卻把全部感情傾注在她一個(gè)人身上,這未免太不公平了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dufle - Le Mans Université

Il les interprète en comparant ce qu'il re?oit avec les données (phonologiques, lexicales etc.) qu'il a en mémoire.

它通過(guò)將接收到的內(nèi)容與記憶中的數(shù)據(jù)(語(yǔ)音、詞匯等)進(jìn)行比較來(lái)解釋它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年8月合集

Interrogé sur ce don, Julian Dukerton répond en comparant le brexit à un poulet mal cuit servi dans un restaurant.

當(dāng)被問(wèn)及這筆捐贈(zèng)時(shí),朱利安·杜克頓(Julian Dukerton)的回應(yīng)是將英國(guó)脫歐與一家餐館里一只煮得不好的雞肉進(jìn)行比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Hiérarchiser, ?a veut dire classer des choses entre elles en les comparant et en commen?ant par la plus importante.

分級(jí),意為通過(guò)比較對(duì)事物進(jìn)行分類,從最重要的事物開始分級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Mais des chercheurs de l'université d'Oxford ont essayé de le simuler sur une période de mille ans en comparant les émissions de gaz à effet de serre.

但是牛津大學(xué)的研究員們?cè)噲D通過(guò)比較溫室氣體排放來(lái)模擬一千年的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 搬運(yùn)

En comparant des restes anatomiques des gens avant l'agriculture à ceux des gens après, on peut faire tout un tas de déductions.

通過(guò)比較農(nóng)業(yè)之前和之后人類的解剖遺骸,可以做出一大堆推論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il trouve ainsi sa devise, et son surnom, celui de Fébus, se comparant ainsi au dieu solaire grec, le symbole de la culture et de la beauté.

他因此找到了自己的座右銘,并獲得了“Fébus費(fèi)布斯”的綽號(hào),將自己比做古希臘太陽(yáng)神,象征文化和美麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

En le comparant avec celui de spécimens adultes, les scientifiques en concluent que ces minuscules larves cerclées d’épines, sont bien des bébés de poisson-lune à tête bosse.

并通過(guò)與成年樣本進(jìn)行比較,得出結(jié)論:這些被刺環(huán)圍繞的微小幼蟲,正是帶有隆起頭部的翻車魚幼崽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En observant des fossiles et en comparant l'anatomie de différents animaux, il pense avoir compris comment le monde s'est formé et comment les êtres vivants ont évolué.

通過(guò)觀察化石和比較不同動(dòng)物的解剖結(jié)構(gòu),他認(rèn)為他已經(jīng)了解了世界是如何形成的以及生物是如何進(jìn)化的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com