轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Sans commission du crime, il n'y a pas de complicité.

1.如果沒有犯罪行為,就不可能參與犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.

2.幾周來,俄羅斯電視臺(tái)不斷播出顯示二人默契的感人畫面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

3.已經(jīng)提出敘利亞官員是否參與的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

4.Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控協(xié)助反叛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

5.Rutaganira的行為被認(rèn)定構(gòu)成不行為而導(dǎo)致共謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

6.我們近于同謀的自滿和沉默可能造成無法彌補(bǔ)的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

7.對(duì)任何性別歧視的同謀行為,必須拿政府是問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ce cas démontre la complicité de certains agents des deux c?tés de la frontière.

8.他在邊境沒有碰到任何問題,這說明邊境兩邊的一些工作人員是串通共謀的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'inspecteur de l'école primaire a été suspecté de complicité avec les recruteurs.

9.有關(guān)小學(xué)的學(xué)監(jiān)被懷疑與招募者串通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.

10.為Emile-Akimé Kakese辯護(hù)的律師也被關(guān)押,罪名是同謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.

11.在一些案例中,這些幫派并得到警官的幫助和支撐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ces fraudes se font aussi grace à la complicité de certaines autorités administratives et militaires.

12.在這些欺詐行為中,一些行政和軍事機(jī)關(guān)也有參與其事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Tout intermédiaire convaincu de complicité d'accroissement injustifié de patrimoine était passible des mêmes peines.

13.對(duì)協(xié)助和教唆他人增加來源不明的資產(chǎn)的中間人,處以同樣的刑罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

14.這些事件之后,各政治力量繼續(xù)相互指責(zé)對(duì)方參與策劃這些事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.M.?Trutschler a-t-il bénéficié de complicités au sein de KEK ou de la MINUK?

15.特魯特西勒先生的行動(dòng)是否得到科索沃能源公司或科索沃特派團(tuán)雇員的協(xié)助?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Assez des complicités immorales et des injustices.

16.我們已看夠了不道德的同謀和不公正行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La complicité est passible d'une sanction semblable.”

17.對(duì)共犯應(yīng)以相同方式處罰?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

18.同謀或企圖的行為,處相同懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La complicité et la tentative sont punies des mêmes peines.

19.對(duì)協(xié)同和企圖提供資助行為者以同等刑罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

20.教唆、同謀和未遂行為也予懲處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

1.Et… nous soup?onnons la complicité de géants.

另外… … 我們還懷疑巨人也參與了?!?/p>

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

2.Ils créent ainsi une complicité pour gagner la confiance.

他們創(chuàng)造這樣的默契來獲得信任。

「Conso Mag」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Non, en ce qui regarde la complicité du garde.

“關(guān)于橋員串通罪犯這一點(diǎn),我不同意?!?/p>

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

4.L’égout était évidemment en complicité avec quelque bande mystérieuse.

陰渠肯定是某個(gè)秘密集團(tuán)的同謀。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

5.Mais rapidement on retrouvait la complicité qui ne nous avait jamais vraiment quittée.

不過很快,我們又親密無間了起來。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

6.Bon, dit Rambert. Ils ont des complicités ?

" 好哇," 朗貝爾說," 他們有同伙嗎?"

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 2 (A2)

7.Ouais, tu mets : ? autre : la complicité ? .

是的,這就是默契。

「Alter Ego 2 (A2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.Et cela avec la complicité du reste du Nouveau Front Populaire.

這是在新人民陣線其他成員的共謀下發(fā)生的。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

9.Vous vous surprenez souvent à créer des blagues et des complicités entre vous ?

你是否發(fā)現(xiàn)你們之間經(jīng)常開玩笑,很有默契?

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國菜)

10.Hui était un ministre qui, avec la complicité de sa femme, assassina un général.

Hui是一名官員,他,與他的妻子合謀,謀殺了一名將軍。

「Cooking With Morgane(中國菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

11.Une mystérieuse complicité était née entre eux, comme s'ils ne formaient plus qu'un.

現(xiàn)在,他們之間有一種默契,像一個(gè)人一樣。

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

12.Ces deux peintres n'avaient que deux années de différence et étaient d'ailleurs liés par une amicale complicité.

這兩個(gè)畫家只相差兩歲,因?yàn)榕笥寻愕?span id="glipc3hi" class="key">默契被聯(lián)系在一起

「Alter Ego+3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

13.Jugé pour complicité au soulèvement de Paris, Courbet est condamné à rembourser le relèvement de la colonne.

庫爾貝因參與巴黎起義而受審,他被勒令支付豎起圓柱的費(fèi)用。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

14.?a va en quelque sorte apporter cette complicité, cette acidité lactique que je voulais avec ma glace que je n'aurais pas.

這將帶來我想要的乳酸酸味補(bǔ)充,因?yàn)槲覠o法完成冰淇淋。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.A chaque but marqué, ils affichent leur complicité.

. . . 隨著每一個(gè)進(jìn)球,他們都表現(xiàn)出同謀。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

16.200 pièces qui mettent en lumière leur complicité mais aussi leur rivalité.

這 200 件作品不僅凸顯了他們的共謀,也凸顯了他們的競(jìng)爭。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

17.Les barons de la drogue achètent des complicités à tous les niveaux.

毒梟在各個(gè)層面收買共謀。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

18.Sabine Rouas est fière de cette complicité avec un animal réputé difficile à dompter.

Sabine Rouas 為與一種眾所周知難以馴服的動(dòng)物共謀而感到自豪。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

19.Nous sommes partis à la recherche de cet homme accusé de complicité avec l'ennemi.

我們?nèi)ふ疫@個(gè)被指控與敵人共謀的人。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

20.Nous irons boire un verre en nous remémorant nos bons souvenirs, liés par la complicité qui nous est interdite ?

我們一邊喝酒,一邊回憶美好的過去,因?yàn)椴荒茉?span id="glipc3hi" class="key">一起而令我們愈發(fā)懷念,是嗎?

「那些我們沒談過的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com