Elle nuit surtout à l'agriculture, compromettant la production et la sécurité alimentaires du continent.
受荒漠化沖擊最嚴(yán)重的是農(nóng)業(yè),影響到非洲的糧食生產(chǎn)和糧食安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Sans doute ma?tre Pastrini trouva la plaisanterie compromettante, car il n’y répondit qu’à moitié et encore en adressant la parole à Franz, comme au seul être raisonnable avec lequel il p?t convenablement s’entendre.
派里尼老板一定覺得這種玩笑未免太討苦吃了,因?yàn)樗麑?duì)這些問題只回答了一半,而且是向弗蘭茲說的,只有弗蘭茲似乎還像是在用心聽他講話似的。
– En ce que Sa Majesté se livre parfois à des plaisanteries fort compromettantes pour ses serviteurs, et la plaisanterie, milord, est une arme qui blesse fort les gens d'épée comme nous.
“因?yàn)楸菹掠袝r(shí)會(huì)沉迷于對(duì)他的仆人非常妥協(xié)的笑話,而開玩笑, 大人, 是一種可以傷害像我們這樣的劍人的武器。
Si M. de Croisenois porte quelque sang-froid dans tout ceci, il doit trouver moins compromettant pour la jeune personne qu’il veut épouser, de me faire surprendre avant le moment où je serai entré dans sa chambre.
“如果德·克魯瓦澤努瓦先生在這件事中稍許冷靜些,他應(yīng)該在我進(jìn)入她的房間之前就讓人把我抓起來,讓他想娶的人的名譽(yù)少受些損害。”
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com