轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.

伯爵夫人的出現(xiàn)叫人覺得又嚴肅又可怕。

評價該例句:好評差評指正

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

但是他對女伯爵盲目的戀情阻礙了他的行動。

評價該例句:好評差評指正

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自語):至少我報了仇,真舒暢。

評價該例句:好評差評指正

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介紹他進入上流社會。

評價該例句:好評差評指正

LE COMTE, à part. Sa mère!

伯爵(喃喃自語):他母親!

評價該例句:好評差評指正

LE COMTE. Sa mère!

他母親!

評價該例句:好評差評指正

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他倆的身邊是禹貝爾·卜來韋伯爵兩夫婦,他們出身于諾曼底的最古老又最高貴的一個世家。

評價該例句:好評差評指正

1 L'auteur affirme que l'état partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'a?née, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 來文人稱,締約國剝奪她作為頭生子女繼承其父“Bulnes伯爵”頭銜的權(quán)利,是對她實行性別歧視。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'état partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'a?née, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根據(jù)這項來文,來文人聲稱,締約國剝奪她作為頭生子女繼承其父“Bulnes伯爵”頭銜的權(quán)利,是對她實行性別歧視。

評價該例句:好評差評指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏過頭來望著迦來-辣馬東夫人,不久就打破了那種令人難堪的沉寂。

評價該例句:好評差評指正

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龍卷風,舞者,憤怒,瀟灑,彗星,丘比特,電和雷。

評價該例句:好評差評指正

N'est-ce pas Isra?l qui a assassiné le Comte Bernadotte, l'envoyé de paix?

難道不是以色列殺害了和平特使貝納多特伯爵?

評價該例句:好評差評指正

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨提及貝納多特(Bernadotte)公爵,它當時也在巴勒斯坦。

評價該例句:好評差評指正

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亞歷山大最出名的作品包括《三個火槍手》、《基督山公爵》和《瑪爾戈王后》。

評價該例句:好評差評指正

Dé?u par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).

被J的態(tài)度完全失望的Capulet伯爵把他深深的愛唱給J聽[希望借機打動自己的女兒]。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語專四聽寫訓練

Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.

葬禮期間,Hermann相見伯爵夫人。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, j’ai besoin de votre chaise, moi, dit la comtesse.

“是呀,我正需要您的驛車,”伯爵夫人。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous où je vous mène ? dit la comtesse, sans répondre à la question de Monte-Cristo.

“您知道我要帶您去哪兒嗎?”伯爵夫人,并不回答基督山的問題。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien entendu, dit la comtesse.

“那當然。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.

??!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,那就是另一碼事,您就是不可原諒的了。”

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Vous faites honneur à son créateur, je suis s?r qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.

“是您讓這件禮服的設(shè)計者感到榮幸。我擔保這件禮服穿在您身上比穿在伯爵夫人身上還要適合一百倍。”他輕聲說道。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

伯爵夫人放開基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sur mon honneur, dit Rochefort, il n’y a que vous, ma chère comtesse, pour faire de ces miracles-là.

“我以名譽擔保,”羅什福爾說,“也只有您,我親愛的伯爵夫人,才能做出這種奇跡。”

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

La comtesse surtout montra cette condescendance aimable des très nobles dames qu'aucun contact ne peut salir, et fut charmante.

尤其是伯爵夫人,她顯出了那種一塵不染的高級貴婦人的和藹的謙虛樣子,并且來得嬌媚。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

" Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.

“我們是不是也照樣做?!?span id="glipc3hi" class="key">伯爵夫人說。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Mais la comtesse s'en aper?ut et prévint son mari d'un signe.

不過伯爵夫人偏偏瞧出來了,用一個手勢通知了丈夫。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?

“那么您呢,親愛的伙計,您盡談別人勾搭上了男爵夫人、伯爵夫人、王妃什么的,那么您自己呢?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse lan?a la grappe dans le massif le plus proche avec un geste de désespoir.

伯爵夫人用一種絕望的姿勢,把葡萄拋進最近的樹叢里。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

Pas la peine. La comtesse est partie.

-不值得。伯爵夫人走了。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

Ah, la comtesse ! Merci, monsieur, mais je viens voir son invitée.

啊,伯爵夫人!謝謝你,先生,但我來看他的客人。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert revint près de sa mère ; la comtesse était très pale.

阿爾貝回到母親那兒,她的臉色非常蒼白。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

La maison de couture l'avait fait livrer à une heure où on ne dérangeait plus Mme la comtesse, expliqua le concierge.

服裝店送來的時間正好不便打攪伯爵夫人。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment, et sans exagération, la comtesse est à ce point contraire à ce mariage ?

“現(xiàn)在,老老實實地告訴我,令堂真的非常反對這樁婚事嗎?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous le connaissez donc ? demanda la comtesse ; alors c’est moi qui vous demanderai qui il est.

“那么您認識他嗎?”伯爵夫人問道,“我倒要來問問您了,他究竟是誰。”

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

J'ai fait une heureuse rencontre : la comtesse.

我開了個愉快的會:伯爵夫人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com