L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向現(xiàn)實(shí)世界揭露蘇聯(lián)集中營制度。
La Marche des vivants, programme éducatif important, qui rassemble en Pologne des jeunes juifs venus du monde entier pour célébrer la journée de commémoration de la Shoah (Yom Hashoah) dans une marche qui les conduit d'Auschwitz à Birkenau, le plus grand complexe concentrationnaire construit durant la Seconde Guerre mondiale en Pologne.
每年這一天都會(huì)舉辦名為“生存者之行”的重要教育活動(dòng),組織來自世界各地的猶太青少年從波蘭的奧斯維辛步行到二戰(zhàn)期間最大的集中營所在地伯克諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
S'inspirant en partie des bagnes? du Tsar en Sibérie et en Extrême-Orient, les Soviétiques vont rapidement innover pour créer? un système concentrationnaire unique : le Goulag.
部分受到沙皇在西伯利亞和遠(yuǎn)東的監(jiān)獄的啟發(fā),蘇聯(lián)人迅速創(chuàng)新,創(chuàng)建了一個(gè)獨(dú)特的集中營系統(tǒng):古拉格。
En 1960 il commence son grand roman qu'il mettra 13 ans à finir et paru sous le titre " Etre sans destin" , où il tente par l'invention littéraire de décrire l'univers concentrationnaire.
1960年,他開始了他的偉大小說,他花了13年時(shí)間才完成,并以" 沒有命運(yùn)的存在" 為標(biāo)題出版,在那里他試圖通過文學(xué)發(fā)明來描述集中營的世界。
Les sociologues expliquent gravement que le succès des clubs et organisations de vacances collectives vient de ce qu’ils reconstituent un niveau tout aussi concentrationnaire, que l’HLM ou la ville nouvelle, le faubourg ou la rue, le bureau ou l’usine.
社會(huì)學(xué)家嚴(yán)肅地解釋說集體度 假俱樂部和旅行社的成功在于它們重新組成了一個(gè)與HLM或新城市,市鎮(zhèn),或大街,辦公室或工廠一樣的密集的人群水平。
Mais lorsque Soljenitsyne rédige " l'Archipel du? Goulag" , une somme phénoménale de témoignages sur l'univers concentrationnaire, la police politique? le harcèle et va jusqu'à torturer ses proches pour dénicher les manuscrits de l'ouvrage avant? sa publication.
但是,當(dāng)索爾仁尼琴寫下《古拉格群島》時(shí),一部關(guān)于集中營世界的驚人證詞,政治警察騷擾他,甚至折磨他的親屬,在作品出版前挖出手稿。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com