轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des initiatives extérieures concertées sont nécessaires d'urgence.

目前需要緊急和協(xié)調(diào)的外部倡議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Réseau collabore avec le Programme international concerté.

該網(wǎng)絡(luò)與國(guó)際合作方案協(xié)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seul un effort international concerté pourra déraciner ce phénomène tragique.

只有通過(guò)國(guó)際一致的努力才能根除這一悲慘的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra pour cela faire un effort de volonté concerté.

我們承認(rèn)前面還有很長(zhǎng)的路要走,并且在沖突后的環(huán)境中將性別觀點(diǎn)納入主流并非易事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.

眾志成城,互惠雙贏是我們選擇、合作的原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

國(guó)際公眾和私人一致作出的反應(yīng)確實(shí)是了不起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela exige plusieurs choses, mais surtout une volonté politique concertée et collective.

但最重要的是,我們需要有集體政治行動(dòng)的決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐敗是跨國(guó)犯罪,要求國(guó)際上采取一致行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils appellent à des démarches collectives et à une action mondiale concertée.

它們要求采取集體方法和協(xié)調(diào)一致的全球行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un effort international concerté est nécessaire pour déceler et relever ces défis.

弄清和處理這些優(yōu)先事項(xiàng)需要協(xié)調(diào)一致的國(guó)際努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux organisations se sont étroitement concertées pour en élaborer le mandat.

這兩個(gè)組織密切合作,共同擬訂了評(píng)價(jià)的職權(quán)范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tant que communauté internationale, nous devons prendre des mesures concrètes concertées.

我們國(guó)際社會(huì)必須采取商定的實(shí)際步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous faut donc une action mondiale concertée pour relever efficacement ces défis.

因此,我們需要采取協(xié)調(diào)的全球行動(dòng),切實(shí)地應(yīng)付這些挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.

需要進(jìn)一步進(jìn)行協(xié)調(diào)努力,遏制這種軍備的泛濫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La possibilité d'élaborer des observations générales concertées a également été évoquée.

有人還提出是否有可能制定聯(lián)合一般性評(píng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, les efforts de coopération régionale concertée devaient être reconnus et encouragés.

與此同時(shí),區(qū)域合作努力應(yīng)該得到承認(rèn)和推動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne peut être réalisé que grace à un effort mondial concerté.

只有通過(guò)全球努力才能實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'une menace mondiale multiforme qui appelle une riposte mondiale concertée.

恐怖主義從多方面對(duì)全球構(gòu)成威脅,需要全球集體應(yīng)對(duì)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne manque plus maintenant qu'une action spécifique concertée et des résultats tangibles.

現(xiàn)在需要的是具體、協(xié)調(diào)的行動(dòng)和可以衡量的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres de notre personnel sont tenus de respecter un code de conduite concerté.

我們的員工必須遵守商定的行為守則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une évasion avait été concertée entre Babet, Brujon, Gueulemer et Thénardier, quoique Thénardier f?t au secret.

巴伯他們?cè)缫?span id="glipc3hi" class="key">商量好了要越獄,包括普呂戎、海嘴和德納第。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Sur les cinq autres lits, des formes remuaient et gémissaient, mais avec une discrétion qui semblait concertée.

在另外五張床上,有人的形體在蠕動(dòng),在呻吟,但仿佛商量過(guò)似的,都顯得很謹(jǐn)慎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

Vous vous êtes pas concertés ? - Non.

你們事先沒(méi)有商量好嗎 - 沒(méi)有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

J'ai longuement concerté associations de motards, associations environnementales.

我向自行車協(xié)會(huì)、環(huán)境協(xié)會(huì)咨詢了很長(zhǎng)時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

On a concerté avec les partenaires sociaux et on l'a fait.

我們咨詢了社會(huì)伙伴,我們做到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

C'est un silence concerté; comme lorsque, à l'Opéra, la scène reste vide, pendant sept mesures d'orchestre exactement.

這是一致的沉默;就像在歌劇院里, 只有七個(gè)管弦樂(lè)小節(jié)的舞臺(tái)空無(wú)一人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年9月合集

" Je souhaite que toutes les parties produisent des efforts concertés pour mettre en oeuvre l'accord" , a déclaré M. Li.

李肇星說(shuō):" 我希望各方共同努力,落實(shí)協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽(yáng)

Mariam eut l'impression que là encore, Nargis, Afsoon et elle s'étaient concertées avant son arrivée pour savoir laquelle se chargerait de cette annonce.

瑪麗雅姆的印象是,納爾吉斯、阿夫蘇恩和她在她到達(dá)之前再次商量過(guò),以了解誰(shuí)將負(fù)責(zé)這一宣布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
GeeeeeAaaaaa

Ce dispositif qu'on avait longuement concerté avec les associations d'élus, avec mon collègue alors Christophe bechu notamment, n'avait finalement pas été retenu à l'époque par Matignon.

我們?cè)c民選代表協(xié)會(huì),特別是我的同事克里斯托夫·貝丘 (Christophe Bechu) 就這一制度進(jìn)行過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的討論,但馬蒂尼翁最終并未采用這一制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Après le célèbre repas de la scène, judas très jésus, jura pauvre judas, des thèses s'affrontent s'agit-il d'une trahison, ou d'un plan concerté entre les deux hommes.

著名的餐后的場(chǎng)景,猶大非常耶穌,發(fā)誓可憐的猶大,這些沖突,無(wú)論是背叛,或兩個(gè)人之間的一致計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年11月合集

" Cependant, davantage d'efforts concertés doivent être déployés afin d'accomplir les grandes missions de cette année et de créer des conditions favorables pour l'année prochaine" , a-t-il ajouté.

" “但是,必須做出更加協(xié)調(diào)一致的努力,以完成今年的主要任務(wù),并為明年創(chuàng)造有利條件,”他補(bǔ)充說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Cette décision est concertée avec les autres pays de l'OTAN, et a été l'un des points majeurs abordés lors de la tournée du président Zelensky ces derniers jours.

這一決定得到了北約其他國(guó)家的一致同意,也是澤倫斯基總統(tǒng)最近幾天訪問(wèn)期間討論的重點(diǎn)之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年3月合集

Il a néanmoins jugé que cette catastrophe naturelle devait faire prendre conscience à la communauté internationale de la nécessité d'une action concertée et déterminée lors du prochain sommet de Paris.

FB:盡管如此,他認(rèn)為這場(chǎng)自然災(zāi)害應(yīng)該使國(guó)際社會(huì)意識(shí)到,在下一次巴黎峰會(huì)上采取協(xié)調(diào)一致和堅(jiān)定行動(dòng)的必要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2016年合集

La Chine a appelé mardi l'ensemble des parties concernées à déployer des efforts concertés afin d'établir au plus vite une feuille de route acceptable par tous pour la réconciliation en Afghanistan.

中方周二呼吁有關(guān)各方共同努力,盡快制定可接受的路線圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年2月合集

Le sommet des chefs d'état et de gouvernement de l'Union africaine 2015 s'est terminé samedi sur fond d'appels aux efforts concertés visant à promouvoir la sécurité et le développement sur le continent.

2015年非洲聯(lián)盟國(guó)家元首和政府首腦會(huì)議于周六結(jié)束,呼吁共同努力促進(jìn)非洲大陸的安全與發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Viser de rendre l'autre totalement dépendant, ou trop dépendant d'une technologie, ou d'un secteur, crée les déséquilibres de demain qui généreront la frustration, les tensions, choisir des dépendances partagées, concertées, dans un cadre harmonieux.

旨在使另一個(gè)完全依賴或過(guò)于依賴技術(shù)或部門的人,造成明天的不平衡,在和諧的框架中產(chǎn)生挫折、緊張、選擇共同的、協(xié)調(diào)一致的依賴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年9月合集

Le problème est aussi que les partis qui veulent que davantage de pouvoirs soient octroyés au parlement écossais comme Cameron mais aussi les dirigeants travaillistes, ne se sont pas encore concertés pour définir concrètement quels seront ces pouvoirs.

問(wèn)題還在于,那些希望賦予蘇格蘭議會(huì)更多權(quán)力的政黨,如卡梅倫,以及工黨領(lǐng)導(dǎo)人,還沒(méi)有相互協(xié)商,以具體定義這些權(quán)力是什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2014年4月合集

" Je suis extrêmement préoccupé par une nouvelle escalade de tension dans l'est de l'Ukraine. Nous constations une campagne de violence concertée par les séparatistes pro-russes, visant à déstabiliser l'Ukraine en tant qu'Etat souverain" , a souligné M. Rasmussen dans un communiqué.

" “我非常擔(dān)心烏克蘭東部緊張局勢(shì)的進(jìn)一步升級(jí)。我們看到親俄分離主義分子的一致暴力運(yùn)動(dòng),旨在破壞烏克蘭作為一個(gè)主權(quán)國(guó)家的穩(wěn)定,“拉斯穆森在一份聲明中說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Voilà, moins concerté, c'est plus diffus.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Mais Jason Stanley fait remarquer que la victoire de Trump a été précédée par des efforts concertés, menés au sein du parti républicain, par les idéologues du néo-conservatisme, pour imposer une certaine rhétorique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com