Au Concile régional de 1365 qui se tient dans la ville, assiste le Pape Urbain V.
在1365年在這個(gè)小城舉行的地區(qū)主教會(huì)議,羅馬城教皇五世出席。
Sur une note plus encourageante, le Concile des évêques de l'église orthodoxe serbe, qui est convoqué deux fois par an, s'est dit à nouveau disposé à coopérer avec la Commission chargée de la reconstruction et avec le Conseil de l'Europe.
一個(gè)令人鼓舞的跡象是,塞爾維亞?wèn)|正教主教大會(huì)在兩年一次的會(huì)議中重申愿意與該委員會(huì)和歐洲理事會(huì)進(jìn)行合作。
Elle y participe à travers ses institutions éducatives et caritatives qui, où qu'elles se trouvent, s'engagent à relever le niveau culturel et social de la population, sans discrimination et surtout pas pour des motifs religieux; elle y participe à travers un dialogue interreligieux qui est devenu plus intense depuis le second Concile ?cuménique du Vatican.
教廷通過(guò)其教育和慈善機(jī)構(gòu)參與了這一工作,無(wú)論是在何地,這些機(jī)構(gòu)都決心一視同仁地增進(jìn)人民的文化和社會(huì)水準(zhǔn),這樣做尤其是出于宗教的理由;教廷通過(guò)不同宗教間的對(duì)話進(jìn)行參與,這種對(duì)話自梵蒂岡第二屆大公會(huì)議以來(lái)已有所加強(qiáng)。
En ce qui concerne les femmes et en particulier la question de leur ordination, le Concile Vatican II, en sa constitution pastorale Gaudium et Spes, énumère les formes de discrimination touchant les droits fondamentaux de la personne qui doivent être dépassées et éliminées car contraires au dessein de Dieu et, en premier lieu, celle se fondant sur le sexe.
關(guān)于婦女,特別是關(guān)于向婦女授予神職問(wèn)題,梵蒂岡第二理事會(huì)在其《牧師法》(Gaudium et Spes)中列舉了損害個(gè)人基本權(quán)利的各種形式的歧視,這些歧視由于違背了上帝的旨意而必需克服和消除。 其中第一種是對(duì)性別的歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com