轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

為了他們的同胞的利益,談判者有責任不拖延地締結一個和平協定。

評價該例句:好評差評指正

Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.

讓我們感受到我們對我們同胞的責任。

評價該例句:好評差評指正

à Trebinje, la police locale n'a pas réagi contre ses concitoyens serbes.

在特雷比涅, 地方警察面對塞族同胞,顯得很被動。

評價該例句:好評差評指正

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

無論是政治還是商務,荷蘭都喜歡開誠布公。

評價該例句:好評差評指正

Nous le devons à nos concitoyens.

為了我們的公民我們應當這樣做。

評價該例句:好評差評指正

Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?

今天,我們如何向我國公民交代?

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un discours du Roi adressé à ses concitoyens mais aussi, indirectement, à la communauté internationale.

這個聲明采取由國王向其國民講話的方式,但它是間接地向國際社會發(fā)表的。

評價該例句:好評差評指正

Pour combattre les terroristes prêts à tuer nos concitoyens, nous devons travailler ensemble à éliminer leurs refuges.

為了打擊將殺害我們的人民的恐怖分子,我們必須一道努力,消除他們的避難所。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, 140?000 de nos concitoyens re?oivent déjà une thérapie antirétrovirale et un traitement contre des infections opportunistes.

目前我國有14萬公民接受抗逆轉錄病毒療法和機會性感染治療。

評價該例句:好評差評指正

L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.

普通的安哥拉人在自己的國家里必須總是能夠跨越政治分界線彼此進行交談。

評價該例句:好評差評指正

En violant les droits fondamentaux de leurs concitoyens, ces états créent un fardeau, notamment pour les états voisins.

有關國家侵犯自己公民的基本權利,同時也給其他國家造成負擔,特別是給鄰國造成負擔。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, cette loi offre aux victimes du conflit différentes mesures de réparation et de réconciliation avec leurs concitoyens.

該項法律還規(guī)定沖突受害者獲得賠償以及進行社區(qū)和解的各種措施。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes maintenant forcés de choisir entre la vie de nos concitoyens et les droits des intérêts commerciaux.

現在已是時候,我們必須在我國人民的生命和獲得商業(yè)利益的權利之間作出決定。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement pakistanais s'attellera sous peu à cette tache, avec l'aide de la communauté internationale et de ses concitoyens.

巴基斯坦政府在國際社會和本國人民的支持下,將迅速著手這一任務。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont aussi au c?ur de notre action et au c?ur des exigences et des attentes de mes concitoyens.

它們也是我們的行動和我國公民的要求與期望的核心所在。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui optent pour l'ouverture sont à même d'ouvrir à leurs concitoyens des horizons nouveaux sur le plan qualitatif.

那些接受開放的政府也能加強它們的公民達到具有質變的新天地的機會。

評價該例句:好評差評指正

Cela témoigne de l'importance que nos concitoyens attribuent à l'éducation en tant que moyen de mener une meilleure existence.

這反映了我國 人民對教育作為改善生活的手段的重視。

評價該例句:好評差評指正

Un grand nombre de nos concitoyens partent vers les pays voisins et même au-delà en quête d'une vie meilleure.

我國許多人移居鄰近國家和更遠地區(qū),以尋求較好生活。

評價該例句:好評差評指正

De même, la saisine de plusieurs institutions lui est fermée même en association avec plusieurs autres de ses concitoyens.

同樣,一些機構的推介活動甚至與其他一些同胞一起對其封閉。

評價該例句:好評差評指正

La plupart de nos concitoyens, notamment à Paramaribo, notre capitale, célèbrent à des degrés divers les fêtes religieuses d'autres groupes.

大多數平民,特別是生活在首都帕拉馬里博地區(qū)的平民,都會在不同程度上慶祝其他團體的宗教節(jié)日。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Nos concitoyens travaillent beaucoup, mais toujours pour s'enrichir.

我們的同胞工作十分辛苦,但永遠是為了發(fā)財。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Deux pour cent seulement, tu vois, tu peux être fier de tes concitoyens.

“只有百分之二的居民而已,你看,你可以為你的同胞感到驕傲?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
社會經濟

Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.

自從5世紀以來,他們用他們基督教同胞的智慧生活。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

C'est à peu près à cette époque en tout cas que nos concitoyens commencèrent à s'inquiéter.

不管怎么說,我們的同胞大約就在這個時候開始擔心了。

評價該例句:好評差評指正
社會經濟

Néanmoins, les musulmans se savent observés et tentent de gagner la confiance de leurs nouveaux concitoyens.

然而,穆斯林知道自己被觀察且試著贏取他們新同胞的信任。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Mes chers concitoyens européens, 2018 est une année toute particulière et j'aurai besoin cette année de vous.

親愛的歐洲同胞們,2018年是非常特別的一年,今年我需要你們。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

C'est que ce genre de spectacle n'avait plus l'attrait de la nouveauté pour nos concitoyens.

原因是這類場面對同胞們來說已不再具有新鮮事物的魅力了。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

On peut en donner comme exemple l'usage immodéré que nos concitoyens faisaient des prophéties.

這里可以舉一個同胞們濫用預言的例子。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

Le président égyptien Mohamed Morsi s'est adressé ce soir à ses concitoyens.

埃及總統(tǒng)穆罕默德·穆爾西今晚向其國民發(fā)表了講話。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais il est un de nos concitoyens au moins pour lequel le docteur Rieux ne pouvait parler.

然而,至少有一個同胞,里厄大夫不能為他說話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年7月合集

Tout ce que je sais c'est cela doit s'arrêter... Cette fracture entre notre police et nos concitoyens.

我所知道的是,這必須停止...我們的警察和我們的同胞之間的鴻溝。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse

Et pour bon nombre de nos concitoyens, ce cambriolage spectaculaire du Louvre, c'est quand même la honte.

對許多同胞來說,盧浮宮這場引人注目的盜竊案,終究令人蒙羞。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuance légère traduisait, en fait, les énormes progrès accomplis par nos concitoyens dans la voie de l'espérance.

但這種極細微的差別事實上,表明了我們的同胞在希望的道路上有了長足的進步。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Déjà, quelques heures un de tes concitoyens, ceux qui jugeait insupportables ces dernières heures d'attente au poste de sécurité, commen?aient à l'escalader.

這時,你的幾位同胞,無法忍受在檢查站前還要排隊再等幾個小時,他們開始爬上圍墻。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

On imaginera facilement ici ce que put devenir le sentiment de la séparation qui avait habité tant de nos concitoyens.

說到這里,誰都不難想像折磨了多少同胞的離情別緒如今該是怎樣的情景。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est parce que tu es anglais, me répondit Keira, la poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.

“這是因為你是英國人?!眲P拉回答道,“我同胞們的詩情畫意總是被人忽略,尤其是被你們這些大不列顛的子民?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il n'en reste pas moins que, pendant tout le mois de janvier, nos concitoyens réagirent de fa?on contradictoire.

但也還有這樣的情況:在整個一月份,同胞們對那一切的反應都充滿矛盾。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Nos concitoyens stupéfaits les découvraient aux endroits les plus fréquentés de la ville.

同胞們在城里最繁華的地段也發(fā)現了死老鼠,這真讓他們大驚失色。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com