轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".

“這也是我的斗爭,我不能指責(zé)它“。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力勸說國王,強(qiáng)調(diào)立即實(shí)施酷刑無異于置利莉于死地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.

對(duì)于普通群眾來說,那些忽視用戶利益的公司,都是會(huì)必然遭到強(qiáng)烈譴責(zé)的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯無罪并予以釋放,前陸軍部長梅西埃將軍勢(shì)必就要被判刑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est laissé condamner sans se défendre.

他認(rèn)人譴責(zé)而不進(jìn)行自我辯護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.

我不指責(zé)他, 這不是他的錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il condamne un esclave à la croix.

判處一個(gè)奴隸死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍曠課、缺勤,因?yàn)榇说茸员┳詶壭袨檎?span id="glipc3hi" class="key">注定要失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.

一場意外事故迫使他一連好幾個(gè)月臥床不動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.

被迫和父親在田間勞作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

這些官方機(jī)構(gòu)本身并不禁止面部識(shí)別技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

連那扇窗戶也沒放過,被釘上一塊塊木板而封死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.

刑法對(duì)毒品走私犯嚴(yán)懲不貸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反對(duì)的離婚,從1884年起,在法國就是合法的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果僅僅進(jìn)行譴責(zé),我們將是在逃避我們的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.

“安全理事會(huì)譴責(zé)那些危及早日召開民族和解大會(huì)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.

我們譴責(zé)武裝團(tuán)體襲擊聯(lián)合國藍(lán)盔部隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我們強(qiáng)烈譴責(zé)一切形式的宗教暴力及為其開脫的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

這種做法是可憎的,應(yīng)立即予以譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)譴責(zé)一國對(duì)另一國公民的綁架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科學(xué)生活

Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.

禁用了這個(gè)水泵,疫情就停止了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Donc le juge pourra condamner l'état à se payer une amende à lui-même.

因此,法官會(huì)判處州政府對(duì)自己處以罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出這些問題,并作出結(jié)論以后,他便開始審判社會(huì),并且了它的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.

法國堅(jiān)決譴責(zé)這些惡行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.

兩個(gè)世紀(jì)之后,霍加斯譴責(zé)了這種殘酷游戲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expression orale 3

Tout le monde les condamne mais personne n’ose en parler!

所有人都喜歡,但是沒有人敢說話!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日軍的暴行受到國際社會(huì)的強(qiáng)烈譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le plus brave hésite à se condamner.

最大膽的人也下不了自我犧牲的決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.

該作品受到梵蒂岡的譴責(zé)并被 BBC 禁播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.

然后會(huì)發(fā)生司法搞錯(cuò)了懲罰一位無辜的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

La disparition de ces habitats dans certaines zones condamne toute une cha?ne alimentaire.

這些棲息地在某些地區(qū)的消失譴責(zé)整個(gè)食物鏈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Aux états-Unis, elle a été condamnée pour avoir récolté les données de mineurs.

在美國,TikTok因收集未成年人的數(shù)據(jù)而被判刑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.

為此,判刑的人必須從事一份工作或接受培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ce serait nous condamner tous à l’enfer.

這會(huì)把我們兩個(gè)人都打入了地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.

在沒有律師的情況下進(jìn)行審判后,她被判處死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.

這個(gè)傷口就注定了它遲早會(huì)死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Une fois libre, il décide d'attaquer les pirates, qu'il arrête et fait condamner à mort.

一獲得自由,他便決定攻擊海盜,將他們逮捕并判處死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.

倘若您會(huì)什么祈禱,您就說吧,因?yàn)槟驯?span id="glipc3hi" class="key">定罪,您就要一命嗚呼了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.

幾個(gè)月后,瑪麗·安托瓦內(nèi)特也被審判并判處死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

被判有罪,于1793年7月17日被斬首。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com