轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

M.?Turner (Slovaquie) propose, à la même phrase, de remplacer l'expression ??increased confidence?? par ??credible assurance??.

turner先生(斯洛伐克)提議,同一句里的“增加信心”字眼應換成“可靠保證”。

評價該例句:好評差評指正

Les pays qui fournissent des contingents devraient être mis dans la confidence.

應把部隊派遣國列為參與機密的對象。

評價該例句:好評差評指正

M. Turner (Slovaquie) propose, à la même phrase, de remplacer l'expression ??increased confidence?? par ??credible assurance??.

turner先生(斯洛伐克)提議,同一句里的“增加信心”字眼應換成“可靠保證”。

評價該例句:好評差評指正

M.?Turner (Slovaquie) propose d'insérer, à la dernière phrase, les mots ??in an effective and efficient manner?? entre ??will provide?? et ??increased confidence??.

Turner先生(斯洛伐克)提議在最后一句在“提供更多信任”之前插入“有力并有效地”。

評價該例句:好評差評指正

M. Turner (Slovaquie) propose d'insérer, à la dernière phrase, les mots ??in an effective and efficient manner?? entre ??will provide?? et ??increased confidence??.

Turner先生(斯洛伐克)提議在最后一句在“提供更多信任”之前插入“有力并有效地”。

評價該例句:好評差評指正

Les informations confidentielles doivent être partagées en confidence, sous une forme appropriée, entre les seuls partenaires, de fa?on à ne pas mettre en péril la mission ou la sécurité des soldats de la paix.

敏感的資料應以保密和適當?shù)姆绞浇涣鳎⒅幌抻谶@些伙伴之間,以便不會威脅到維持和平人員的安全。

評價該例句:好評差評指正

à propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord?: l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及該宣言的第13段,以向大會轉達來自北方的我的一位朋友和前同事私下對我說的一些悲觀的話,即現(xiàn)有的國際體系對發(fā)展的積極動態(tài)感到不安。

評價該例句:好評差評指正

Aucune des dispositions de la sous-section 3 ne doit être interprétée comme exigeant d'un praticien du droit qu'il rapporte une transaction dont il aura entendu parler sous le sceau du secret professionnel, à moins que cette confidence lui ait été faite dans un but criminel ou frauduleux.

(4) 第(3)分節(jié)的任何內(nèi)容均不應被視為要求開業(yè)律師報告他因處于特權地位而了解到的任何交易,除非他已被告知此交易,以便協(xié)助某一犯罪或舞弊行為。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce document intitulé ??The roles of civil society and government in building trust and confidence among the Israeli and Palestinian peoples: ideas for future policy??, ils étudient les aspects de la situation israélo-palestinienne qui pourraient se prêter à l'instauration de la confiance tant à l'intérieur que de part et d'autre des lignes de démarcation.

報告的題目是“民間社會和政府在以色列人民與巴勒斯坦人民建立信任方面的作用:未來政策的思路”,研究以色列-巴勒斯坦局勢中有利于對立雙方內(nèi)部和相互建立信任的方面。

評價該例句:好評差評指正

Tout détenu a le droit de bénéficier d'inspections ou d'une supervision indépendantes par des personnes nommées par une autorité compétente distincte de l'autorité chargée de l'administration du lieu de détention ou d'emprisonnement, et responsables devant elle, et de communiquer librement et en toute confidence avec les personnes qui inspectent les lieux de détention ou d'emprisonnement, sous réserve des conditions raisonnablement nécessaires pour assurer la sécurité et le maintien de l'ordre dans lesdits lieux.

囚犯有權接受由拘留所或監(jiān)禁所管理機關以外的主管當局指派并向其負責的人員進行的獨立視察或監(jiān)督,并且只要不違反為確保拘留所或監(jiān)禁所的安全和良好秩序而制定的合理條件,應有權與視察拘留所或監(jiān)禁所的人進行自由和完全保密的談話。

評價該例句:好評差評指正

En 2002, le programme de bourses régional de l'Institut a mis l'accent sur le Moyen-Orient et quatre chercheurs originaires de pays de la région ont travaillé de concert à la rédaction d'un rapport intitulé ??The roles of civil society and government in building trust and confidence among the Israeli and Palestinian peoples: ideas for future policy?? (Le r?le de la société civile et du Gouvernement dans le renforcement de la confiance entre Israéliens et Palestiniens?: idées pour l'avenir), qui va para?tre.

來自四個中東國家的四名研究員正在撰寫同一篇論文;題為“民間社會和政府在以色列人民與巴勒斯坦人民建立信任方面的作用:對未來政策的思路”。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport de la CNUCED intitulé "Building Confidence: Electronic Commerce and Development" était utile pour la diffusion des meilleures pratiques et?la CNUCED devait continuer ses travaux dans cette direction.

貿(mào)發(fā)會議題為“建立信心:電子商務與發(fā)展”的報告,對于分享最佳做法十分有益,貿(mào)發(fā)會議應當繼續(xù)從事這方面的工作。

評價該例句:好評差評指正

C'est dans les sections IV, ??Existing practical confidence-building measures in the field of conventional weapons??, et V, ??The way ahead??, que nous trouvons encore un libellé qui prête à controverse.

第四節(jié)“常規(guī)武器領域現(xiàn)有的實際建立信任措施”和第五節(jié)“今后的道路”是我們發(fā)現(xiàn)存在最多具有爭議案文的部分。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+2 (A2)

En plus, elle conna?t ma vie, on se fait pas mal de confidences.

還有,她了解我的生活,我們互相之間說了很多知心話。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Peut-être aurait-elle souhaité faire à quelqu’un la confidence de toutes ces choses.

難道她不想找一個人談談這些心里話?

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

L’un et l’autre vous ont-ils fait quelque confidence de vive voix ?

“他們夫婦倆是否向你透露過什么秘密?”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Une telle idée ne lui f?t pas venue avant les confidences na?ves faites par son ami.

這樣的念頭,若是在他那朋友的天真的表白之前,他是不會有的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle se promit bien de ne jamais faire de confidences.

她發(fā)誓絕不再說心里話

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Adrian, j'ai une confidence à vous faire.

“阿德里安,我得告訴您一個秘密?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il trouva, à son grand étonnement, qu’il n’était point trop surpris de sa confidence.

他大為驚訝,他發(fā)現(xiàn)神甫對他的懺悔并無過分的驚奇之感。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Peste ! se dit d’Artagnan, le moment des confidences n’est pas encore venu.

“喲!”達達尼昂思忖道,“掏心的時刻還沒有到?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

De même, l'après-midi du même jour, Joseph Grand avait fini par faire des confidences personnelles au docteur Rieux.

也就在那天下午,格朗終于向里厄大夫講了心里話。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Mais madame Boche, très contrariée de cet arrêt dans les confidences, appela le gar?on du lavoir qui passait.

傾心靜聽私房話的博歇太太,對熱爾維絲戛然而止的敘述,不免有些掃興。她忙叫住洗衣場的一個伙計。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle éprouvait au creux de l’estomac cette chaleur dont elle s’était sentie br?lée, le jour des confidences de Virginie.

自從維爾吉妮把肺腑之言告訴她之后,她的心中便像燃燒起什么似的,直至今日那顆心還被烈焰吞噬著。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel parti puis-je tirer de ces étranges confidences ? se disait-il.

“我能從這奇特的心腹里得到行—么好處?”他暗想。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Merci, ma bonne Ketty, mais de l’intention seulement, car la confidence, tu en conviendras, n’est point agréable.

“謝謝,我的好凱蒂,不過我只謝謝你的好意,因為隱情不是令人開心的事,這一點你將來會同意的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

N’achevez pas, dit Korasoff : pour vous donner confiance en votre médecin, je vais terminer la confidence.

“別說完,”科克索夫說,“為了讓您信賴您的醫(yī)生,我來把您的心里話說完。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elles signifient que j’ai une confidence terrible à vous faire, dit le docteur : asseyons-nous.

“因為我有一個可怕的秘密要告訴您,”醫(yī)生說?!拔覀冏抡劙??!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette confidence porta à son comble la passion qu’il inspirait.

這番傾訴把他所激起的熱情推向極點。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je connais la naissance de Julien, et je vous autorise à ne pas me garder le secret sur cette confidence.

我知道于連的出身,而且我允許您不為這段隱情保守秘密?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu Mathilde se mit à lui parler avec confidence intime de l’état de son c?ur.

漸漸地,瑪?shù)贍柕赂f起知心話,談到她的感情的歷程。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! je vous ai assez aimée pour mériter cette confidence… je veux tout savoir.

??!我愛您愛得夠深,我配聽到您的知心話… … 我要知道一切?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Quoi ? dit le notaire curieux de recevoir une confidence du père Grandet et de conna?tre la cause de la querelle.

“什么事?”公證人很高興聽聽葛朗臺的心腹,好知道這次吵架的原因。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com