轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Grecque, vous pouvez devenir un partenaire d'affaires, ami et confident de la vie.

希能同你成為商業(yè)上伙伴,生活上的朋友和知己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

有一個(gè)知己可以訴說(shuō)心中的夢(mèng)想、悲哀、喜悅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les modifications législatives assurent une meilleure protection en offrant une assistance aux victimes en leur assignant un confident, en imposant la confidentialité et l'interdiction de divulgation, en prévoyant le possibilité de prononcer le huis clos et l'interdiction de publication et d'enregistrement cinématographique et photographique.

此外,立法修正案提供更多的保護(hù),即向受害者提供援助并為其指定知情人,通過(guò)強(qiáng)制實(shí)行保密和泄密要求,確保公眾不旁聽(tīng)審判并執(zhí)行出版和廣播禁令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a aussi établi que l'auteur avait été garde de la sécurité à l'Executive Mansion, le palais présidentiel, et avait été choisi pour ce poste non seulement parce qu'il était un Krahn, comme le Président Doe, mais aussi parce qu'il était le confident de l'ancien Président.

該決定還判定,提交人的職權(quán)還包括擔(dān)任行政大樓警衛(wèi),取得該職位不僅因?yàn)樗投嘁量偨y(tǒng)同屬克蘭族人,而且因?yàn)樗嵌嘁量偨y(tǒng)的心腹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les autres modifications de la loi destinée à protéger les victimes, on peut citer l'introduction de l'assistance aux témoins, qui permet à chaque témoin de compter sur l'aide d'un confident, la protection de la confidentialité et l'interdiction de publier, une concrétisation détaillée de l'obligation officielle de dénoncer les infractions, et des exigences spéciales en matière d'aide, d'instruction et d'information, telles que la possibilité d'informer les victimes de la libération d'un suspect en détention préventive.

為了保護(hù)受害者權(quán)益而修改的其他立法包括引入證人援助制度,這種制度同意每個(gè)證人在接受訊問(wèn)時(shí)帶一個(gè)知心朋友,通過(guò)明確的保密要求和禁止公布手段來(lái)保護(hù)隱私,對(duì)報(bào)案職責(zé)內(nèi)容比較詳細(xì)的規(guī)定,以及特殊援助、指示和信息要求,如通知受害者嫌疑犯是否會(huì)取保候?qū)彙?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

innerFrench

C'est pour ?a qu'il se présentait comme le confident d'Arsène Lupin.

這就是為什么他自稱是Arsène Lupin的知己

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

C’est pour ?a qu’il se présentait comme le confident d’Arsène Lupin.

因此,他說(shuō)自己是亞瑟.羅平的密友。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Ce journal intime devient son confident, son meilleur ami.

這本日記成了她的知己,她最好的朋友。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux sortir de ce r?le de confident passif.

我要從這種被動(dòng)的心腹的角色中擺脫出來(lái)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous prendrez un faux nom, et n’aurez pas de confident.

您可以用一個(gè)假名,但不要有知心人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Et les bontés qu’elle a pour moi, je les obtiens à titre de confident subalterne !

而她對(duì)我的親切,我是以一個(gè)地位低下的心腹的身份得到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Dans l’ombre, Aznavour devient son parolier, son régisseur, son confident.

在陰影中,阿茲納沃爾成為他的作詞人,他的舞臺(tái)經(jīng)理,他的知己

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je me plaignais de n'être rien, je suis confident du roi.

我抱怨說(shuō)我什么都不是,我是國(guó)王的知己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)版老友記S3

Au lieu d'arriver à l'éloigner d'elle, tu l'as fait devenir son confident.

你不但沒(méi)有設(shè)法讓他遠(yuǎn)離她,反而讓他成為了她的知己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Anne d'Autriche avait vu tomber autour d'elle ses serviteurs les plus dévoués, ses confidents les plus intimes, ses favoris les plus chers.

安娜·奧地利眼睜睜看著自己最忠實(shí)的仆人,最親密的心腹,最心愛(ài)的寵臣,一個(gè)個(gè)先后倒下了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan se gratta la moustache comme un homme embarrassé de sa confidence et défiant du confident.

達(dá)達(dá)尼昂撓了撓他的胡子,就像一個(gè)因自己的自信而感到尷尬,并且不信任這個(gè)知己的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

En causant ainsi, les deux confidents étaient arrivés à la porte du cabinet de Son éminence.

正當(dāng)他們這樣交談的時(shí)候,這兩位知己已經(jīng)來(lái)到了大人的書(shū)房門口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Son bateau, qu'elle est allée admirer tout en haut, est un voilier construit en 1988, son confident durant 235 jours.

她去最高處欣賞的她的船,是一艘1988年建造的帆船, 是她235天的知己

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語(yǔ)

Dans un entretien, le psychiatre Serge Tisseron met en garde contre les assistants vocaux, devenus à la fois confidents et esclaves.

在接受采訪時(shí), 精神病學(xué)家塞爾日·蒂瑟龍 (Serge Tisseron) 警告人們不要使用語(yǔ)音助手,因?yàn)檎Z(yǔ)音助手既成為了知己, 也成為了奴隸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je m’étais trompé, pensa bient?t Julien ; ce n’est pas de la familiarité, je ne suis qu’un confident de tragédie, c’est le besoin de parler.

“我錯(cuò)了,”于連立刻又想,“這不是親密,我不過(guò)是那種悲劇里的心腹,這是出于說(shuō)話的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Julie Depardieu專欄

C’est à ce signe-là que je sais que j’ai quand même vécu, beaucoup, et que j’ai sans doute manqué de confidents, d’exutoires, voyez ?

正是在這個(gè)星座上,我知道我仍然活了很多,而且我可能缺乏知己,出口,明白嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

D'abord elles vivaient en parasites d'ombres dans leurs demeures désertes, se faisaient les confidentes de leurs servantes, amantes de leurs oreillers, ne trouvant rien à faire après tant d'années de captivité stérile.

起初,他們像影子的寄生蟲(chóng)一樣生活在荒涼的家中,使自己成為仆人的知己,愛(ài)戴他們的枕頭,在這么多年的無(wú)菌囚禁之后,他們無(wú)事可做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vous en conjure, lui disait Julien, dès qu’ils se trouvaient seuls, ne parlez à personne ; que je sois le seul confident de vos peines.

“我求您,”他們倆單獨(dú)在一起時(shí),于連對(duì)她說(shuō),“別跟任何人說(shuō);把您的痛苦只講給我一個(gè)聽(tīng)吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Par une circonstance particulière, seul je pouvais les écrire, car seul j’ai été le confident des derniers détails sans lesquels il e?t été impossible de faire un récit intéressant et complet.

由于一種特殊的機(jī)緣,只有我才能把這個(gè)故事寫(xiě)出來(lái),因?yàn)槲í?dú)我洞悉這件事情的始末,除了我誰(shuí)也不可能寫(xiě)出一篇完整、動(dòng)人的故事來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

J'ai fait de mon mieux. Je n'ai pas été suffisamment là, pas autant que tu le souhaitais ; j'aurais voulu être ton ami, ton complice, ton confident, je n'ai été que ton père, mais je le serais pour toujours.

我已經(jīng)盡我所能。是的,我在你身邊的時(shí)間不夠多,沒(méi)有你期望的那么多。我原先希望能成為你的朋友、你的伙伴、你的知己,而最后我只是你的父親,但是我永遠(yuǎn)都是你的父親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com