轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Nous pensons également que cette tache devrait être confiée à l'AIEA.

我們還認(rèn)為應(yīng)該把這項工作交給國際原子能機(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

La totalité du pouvoir législatif est confiée à une assemblée de 15 membres élus.

立法權(quán)力屬于由15名選任代表組成的一院制的代表大會。

評價該例句:好評差評指正

La société civile ne se voyait alors confier aucun r?le.

沒有把任何作用交給公民社會。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委員會感到關(guān)切的是,這可能會超越監(jiān)察員辦公室的任務(wù)授權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

On comprend donc que la mission confiée à l'ONUDI est titanesque.

因此,工發(fā)組織的任務(wù)十分艱巨。

評價該例句:好評差評指正

L'allaitement au sein est une tache confiée à la mère.

哺乳是母親所特有的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La réalisation de ce projet est confiée aux directions régionales du travail.

該項目由地區(qū)勞動司規(guī)劃實施。

評價該例句:好評差評指正

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采購處正將培訓(xùn)課程外包給其他部門。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs taches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首腦會議授予理事會一些重要的任務(wù)規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e?chambre.

通知公安部由安娜·瑪麗亞·塞梅尼奧律師主持的第57檢察院有關(guān)西班牙大使館一案,后來把該案件移送由公安部第62檢察官,希韋托·蘭德塔律師處理。

評價該例句:好評差評指正

La?Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《聯(lián)合國憲章》賦予大會裁軍事務(wù)方面的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生產(chǎn)主要是半導(dǎo)體或液晶顯示器生產(chǎn)商向其他公司外購的。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

經(jīng)濟(jì)及社會理事會應(yīng)被賦予該職責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已經(jīng)任命一位助理秘書長為外勤支助部代理主管。

評價該例句:好評差評指正

à cette même séance, l'un des vice-présidents se verra confier les fonctions de rapporteur.

在同次會議上,委員會將指定一名副主席擔(dān)負(fù)報告責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le r?le de réformateurs économiques.

賦予公司經(jīng)濟(jì)改革者的角色是不現(xiàn)實的。

評價該例句:好評差評指正

5 L'exécution de ce sous-programme est confiée au Bureau du Conseiller juridique.

5 本次級方案由法律顧問辦公室執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

16.16?L'exécution du sous-programme sera confiée à la Division de la coopération et de l'intégration économiques.

16 本次級方案由經(jīng)濟(jì)合作和一體化司負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le r?le de promotion des parcs d'activités.

在重整后,烏干達(dá)投資管理局還授權(quán)開展商業(yè)園促進(jìn)工作。

評價該例句:好評差評指正

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主黨成員擔(dān)任部長職務(wù),這是第一次。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

得心應(yīng)口說法語

Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.

她向我吐露過她喜歡布雷。

評價該例句:好評差評指正
我說法語你來聽

Alors je leur confiais mes secrets par télépathie.

而我卻會跟他們心靈感應(yīng)我的小秘密。

評價該例句:好評差評指正
即學(xué)即用法語會話

Alors, je vous propose de confier votre marchandise à un transitaire.

那我建議你把貨物委托給轉(zhuǎn)口代理商。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

On ne peut rien confier au téléphone, au télégraphe, aux lettres.

不能信任電話、電報、信件。

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

C'est ce que l'écrivaine avait confié à La Presse.

這就是作家對雜志的話。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Le travail est alors confié à des unités spéciales appelées les Einstazgruppen.

這項工作被委托給名為Einstazgruppen的特殊部門。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Orphelin, il est confié à l'un de ses oncles Ab? Talib.

他是個孤兒,被托付給他的一個叔叔阿布·塔利布。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à qui pensez-vous, monsieur, que l’on puisse confier le commandement de la garde d’honneur ?

先生,您想我們能把指揮儀仗隊的重任交給誰呢?”

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.

在我們的調(diào)查中,其他員工告訴我們,要在特別艱難的條件下工作。

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

Messire Lancelot, nous vous confions ce jeune homme.

“蘭斯洛特老爺,我們把這個年輕男人交付于你?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Jamais ami n’aura confié quelque chose de plus sacré à son ami. Soyez-en juge.

朋友之間,從沒有交托一件比這個更神圣的東西。你瞧過便知道?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Grandet, je te confie Charles en mourant.

葛朗臺,我臨死之前把夏爾付托給你了。

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

Je ne sais pas qui tu es. Merlin t’a confié à nous à ta naissance.

我不知道你是誰。梅林在你出生的時候,把你交托給我們。我不知道你是誰。梅林在你出生的時候,把你交托給我們。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Je l'ai vue me faire un clin d'?il ! confia-t-il à Lisavéta.

我看見她對我使了個眼色!他對Lisavéta說。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ne vous confierez à personne, pas même à votre père.

“你不能相信任何人,——甚至連你的父親也不能相信?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sourit de cette confiante bonhomie du comte.

騰格拉爾對伯爵這種好心的打趣微笑了一下。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je confierais ma propre vie à Hagrid, assura Dumbledore.

“我可以把我的身家性命托付給他?!编嚥祭嗾f。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Rolando avait confié l’enfant à une femme et s’était approché d’elle.

羅納爾多把女孩托付給了一個婦女,向蘇珊走了過來。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Vous avez envie de confier le bouton nucléaire au titubant M. Juncker? ?

您是否想將核武器的按鈕交給晃晃悠悠容克先生?”

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Le suspect a été arrêté, et l’enquête confiée à un juge d’instruction.

嫌疑人已經(jīng)被逮捕,調(diào)查已經(jīng)移交給調(diào)查法官。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com