La période des fêtes est faste pour la confiserie .
節(jié)日期間是甜食行業(yè)的大日子。
à titre d'illustration, on a cité l'exemple d'un produit développé collectivement, d'origine africaine, qui permet de fabriquer une confiserie à haute valeur nutritive.
舉出了在一種非洲產(chǎn)品的基礎(chǔ)上進(jìn)行聯(lián)合產(chǎn)品開發(fā),以便生產(chǎn)一種營(yíng)養(yǎng)價(jià)值很高的糖果的案例來(lái)說明這一問題。
Le Hamas a tué Sasson Nuriel, employé d'une fabrique de confiserie de Cisjordanie qui entretenait des relations étroites avec des commer?ants palestiniens, simplement parce qu'il était israélien et juif.
哈馬斯殺害在西岸糖果廠工作并與巴勒斯坦商人有密切聯(lián)系的Sasson Nuriel,不過是因?yàn)樗且陨腥撕酮q太人。
La deuxième phrase de l'article 37 a été invoquée par un tribunal arbitral dans une affaire où le vendeur avait livré des confiseries avant que l'acheteur n'ait fourni la garantie bancaire requise par le contrat.
在賣方在買方尚未提供合同規(guī)定的銀行擔(dān)保之前即已交付糖果產(chǎn)品的情況下,一家仲裁庭援引了第三十七條第二句。
Beaucoup d'enfants ont cherché de petits boulots et abandonné leurs études pour venir en aide à leur famille, notamment en vendant du chewing-gum et des confiseries, en lavant les vitres de voitures ou en vendant des journaux.
許多兒童為了支助家庭而找零工或輟學(xué),這些零工包括賣口香糖和糖果、擦洗車窗和賣報(bào)紙。
L'exportation des articles ci-après a augmenté?: produits laitiers, produits à base de margarine, mélasse, confiseries, chocolat, céréales, eaux naturelles et minérales, bière, vin, spiritueux et autres boissons alcoolisées, vinaigre, sel, savon, tabac et produits du tabac, etc.
牛奶產(chǎn)品、人造黃油、蜜糖、糖果、巧克力、谷物類產(chǎn)品、天然水、礦泉水、啤酒、葡萄酒、烈酒和其他酒精飲料、醋、鹽、肥皂、煙草、煙草產(chǎn)品以及其他消費(fèi)品等等的出口也有所增加。
En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commer?ants fran?ais partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des patisseries et des épiceries.
在法國(guó),開店的法國(guó)人退休后,由北非人取而代之;在聯(lián)合王國(guó),南亞移徙者開糖果店和報(bào)攤;在荷蘭,土耳其移徙者開面包店、雜貨店等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Eh bien, nous arrivons chez l'artisan patissier-chocolatier qui donne, donc, les cours, qui vont me permettre de pouvoir découvrir les vraies techniques de la confiserie, pour pouvoir, ensuite, les faire moi même.
- 嗯,我們到達(dá)工匠糕點(diǎn)廚師巧克力誰(shuí),因此,課程,這將使我發(fā)現(xiàn)糖果的真正技術(shù),然后,能夠,使他們自己。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com