轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖區(qū)處于所有殖民國(guó)家利益的交匯點(diǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La confluence d'un certain nombre de ces problèmes mondiaux devrait avoir des répercussions encore plus graves.

這些全球挑戰(zhàn)中任何幾個(gè)的匯流很可能造成更大的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde se heurtait à une confluence de crises graves qui exigeaient des transformations radicales de l'architecture internationale, politique et financière.

他說(shuō),世界面臨著“各種嚴(yán)重危機(jī),從而需要對(duì)國(guó)際政治和金融結(jié)構(gòu)進(jìn)行大幅度改革”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par une confluence de la bande transporteuse en caoutchouc et de la puissance mise en millions de dollars en une combinaison des deux.

由一本橡膠總匯和萬(wàn)力輸送帶總匯組合而成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette question se situe, en effet, au point de confluence entre la paix et la sécurité internationales, le développement et la protection de l'environnement.

事實(shí)上,這一議題處于國(guó)際和平與安全、發(fā)展和保護(hù)環(huán)境的交叉點(diǎn)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La confluence des crises sur de multiples fronts s'est traduite par une révision mondiale à la baisse des perspectives de croissance et de grandes incertitudes.

幾個(gè)方面的危機(jī)同時(shí)發(fā)生,使全球環(huán)境進(jìn)入一個(gè)增長(zhǎng)減緩、不確定性大增的局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.

雷恩是布列塔尼省的首府,也是藝術(shù)和歷史名城,坐落于布列塔尼東部伊勒河和維萊訥和交匯處

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Chan Khar Liang (Singapour) dit que le monde en constante mutation est assailli par une confluence d'événements négatifs, en particuliers les crises énergétique, alimentaire et climatique.

Chan Khar Liang先生(新加坡)說(shuō),不斷變化的世界同時(shí)出現(xiàn)了各種不利的事件,特別是能源、糧食和氣候危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des mécanismes sont mis en place pour ériger, à la confluence du Kasangula et de la Zambezi, un pont qui reliera la Namibie, le Botswana et la Zambie.

目前正在制訂機(jī)制,以便在贊比西河的卡桑古拉匯流點(diǎn)架設(shè)一座最終連接納米比亞、博茨瓦納和贊比亞的橋梁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU, parce qu'elle incarne notre communauté de destin, doit être la confluence de nos frayeurs, de nos angoisses, de notre vision, de nos propositions, mais aussi de nos espérances.

聯(lián)合國(guó)代表著我們的共同命運(yùn),所以我們必須把它作為傾訴我們的擔(dān)憂、我們的不安、我們的愿景和我們的建議還有我們的希望的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nom complet de la Société Ruichang confluence batterie, a été fondée en 2005, à Whitehead Road station d'essence à c?té du port, la vielle ville lots et pratique.

本公司全稱瑞昌蓄電池總匯,成立于2005年,位于港口路白石加油站旁,繁華地段,交通方便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La confluence de toutes ces menaces et de tous ces défis imbriqués, qui semblent insurmontables, fait qu'ils doivent être -?et ils peuvent l'être?- contrés et relevés de manière efficace.

所有這些相互具有聯(lián)系的威脅與挑戰(zhàn)都匯合在了一起,這可能看似令人畏懼,但它們是能夠而且必須得到應(yīng)對(duì)和有效解決的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe fixera la position d'une borne sur la rive de la rivière Belesa?B à l'opposé de son point de confluence avec l'affluent qui marque la limite revendiquée par l'érythrée.

標(biāo)界小組應(yīng)確定厄立特里亞主張的邊界線上的支流與Belesa B交匯點(diǎn)對(duì)面河岸上的界樁點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a fallu mettre ce cadre en place à la suite d'une confluence, voire d'une conjuration, de facteurs et d'événements qui a entra?né une augmentation rapide des cours mondiaux des produits alimentaires.

之所以制訂這樣一個(gè)行動(dòng)框架,是因?yàn)閷?dǎo)致全球糧食價(jià)格快速上漲的各種因素和事件交錯(cuò)在一起——如果不是巧合的話——產(chǎn)生了作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Hesse a défini la gouvernance d'entreprise comme étant la confluence des lois, réglementations, codes de conduite et régimes judiciaires régissant les rapports entre les actionnaires, la direction et les administrateurs des entreprises.

Hesse女士說(shuō),公司管理指適用于股東、董事和公司管理人員的關(guān)系各套相互聯(lián)系的法律、條例、公司守則和司法制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le concept de l'indivisibilité de la sécurité, qui fait des deux rives de la Méditerranée une même aire de confluence, rend nécessaire l'expansion de la solidarité méditerranéenne vers d'autres régions, y compris l'Afrique.

使地中海兩岸合為一個(gè)整體空間的安全不可分割概念使把地中海的團(tuán)結(jié)擴(kuò)大到其他區(qū)域,包括非洲成為必要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les inégalités et la discrimination auxquelles elles doivent faire face sont exacerbées par la confluence de crises?: les crises financière et économique, les menaces liées au changement climatique ainsi que les crises alimentaire et énergétique.

金融和經(jīng)濟(jì)危機(jī)與氣候變化的威脅及燃料和糧食危機(jī)加在一起,加劇了農(nóng)村婦女面臨的不平等和歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon pays, avec une riche diversité culturelle, situé à la confluence des cultures et civilisations, s'est bien engagé dans des initiatives internationales et régionales pour la promotion du dialogue interculturel, y compris dans sa dimension religieuse.

它處于各種文化和文明的交叉路口,并充分參與了國(guó)際和區(qū)域促進(jìn)文化間和宗教間對(duì)話的主動(dòng)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme le révèle son histoire, et comme le symbolise la confluence naturelle de deux grands fleuves au c?ur de sa capitale, le Soudan défend depuis toujours les idéaux des Nations Unies -?solidarité, participation et unité dans la diversité.

就像兩條大河自然交匯在我國(guó)首都中心一樣,蘇丹的歷史顯示蘇丹一向擁護(hù)聯(lián)合國(guó)團(tuán)結(jié)、包容和多元統(tǒng)一的理想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Amil (Pakistan) dit que le monde est en proie à une situation d'urgence en matière de développement, déclenchée par une confluence sans précédent de crises multiples qui ont un effet particulièrement dévastateur sur son pays et sa région.

Amil先生(巴基斯坦)說(shuō),當(dāng)今世界正在發(fā)展緊急情況的劇痛之中,這是多個(gè)危機(jī)史無(wú)前例地同時(shí)出現(xiàn)所引發(fā)的,對(duì)巴基斯坦和該地區(qū)產(chǎn)生尤其破壞性的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年2月合集

Elle se trouve à la confluence de 3 plaques tectoniques.

它位于3個(gè)構(gòu)造板塊的交匯處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les abattoirs de la Villette, la Grande Bibliothèque ou récemment, le musée des Confluences de Lyon et la Philharmonie de Paris.

Villette屠宰場(chǎng),大圖書(shū)館,或者最近的里昂Confluences博物館,還有巴黎交響樂(lè)團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le quartier confluence de Lyon met en oeuvre ces recommandations.

- 里昂的匯合區(qū)執(zhí)行這些建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Sa position de carrefour routier et fluvial à la confluence du Rh?ne et de la Sa?ne ne suffit pas à la réhabiliter.

它作為羅納河和索恩河交匯處的道路和河流十字路口的地位不足以重振這座城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitis

à Lyon, le tout nouveau musée des Confluences a démarré très fort : 65 000 entrées les 12 premiers jours.

在里昂,全新的匯流博物館有了一個(gè)非常好的開(kāi)始:在前12天接待了65000名參觀者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

Enfin l'ouverture d'un nouveau musée à Lyon : Confluences. Une sorte de cabinet de curiosités du 21eme siècle.

最后,里昂的新博物館開(kāi)幕:Confluences。一種21世紀(jì)的好奇心櫥柜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

On est ici en région Bourgnone-Franche-Comté, à proximité de Tournus, proche de la confluence entre la Sa?ne et la Seille et sur la Réserve naturelle nationale de la Truchère-Ratenelle.

我們現(xiàn)在位于勃艮第-弗朗什-孔泰大區(qū),靠近圖爾努斯,接近索恩河和塞耶河的交匯處,這里正是Truchère-Ratenelle國(guó)家自然保護(hù)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024-法語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)I

Et je vais aussi souvent au musée des Confluences avec mes élèves.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com