轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Et le général Gonse congédie Picquart...

貢斯將軍畢就把皮卡爾打發(fā)走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une femme peut être répudiée ou congédiée dans le cadre d'un mariage polygame.

在一夫多妻的婚姻中,妻子可以被休或拋棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque la contrefa?on a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

騙局揭穿后, Kandakar被司法部開除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fonctionnaires congédiés sans préavis peuvent demander que leur cas soit examiné par un comité paritaire de discipline.

被立即撤職的工作人員可主動(dòng)要求由聯(lián)合紀(jì)律委員會(huì)審查其案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

24 Puis il congédia ses frères, qui partirent;et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.

24 于是約瑟打發(fā)他弟兄們回去,又對(duì)他們說,你們不要在路上相爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux avocats ont été congédiés pour s'être livrés à cette pratique, mais aucun fonctionnaire du Tribunal n'a eu à rendre des comptes.

雖然為此已經(jīng)解雇了兩名律師,但法庭雇員中沒有一人被追究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'elle a refusé de s'établir à nouveau dans les limites de la ville, elle a été?congédiée.

在她拒絕回到市界之內(nèi)后,她的雇用被終止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On constate que depuis quelque temps bien des employeurs du secteur privé congédient l'employée qui présente un certificat médical lui donnant droit à un congé de maternité.

在瓦努阿圖,長(zhǎng)期以來一直存在一個(gè)問題:許多私營(yíng)企業(yè)解雇那些出示有權(quán)休產(chǎn)假的醫(yī)療證明的雇員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les allégations se confirmaient après une enquête en bonne et due forme, les personnes malhonnêtes devraient être congédiées et devraient répondre de leurs actes en justice.

如果按照適當(dāng)?shù)某绦颍槊鞅恢缚匦袨閷賹?shí),就應(yīng)該開除有意詐騙的人,并將之繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité souligne que l'état a la responsabilité d'apporter son assistance aux ?locataires congédiés?, et il recommande de redoubler d'efforts pour dédommager et réinstaller les familles affectées.

委員會(huì)強(qiáng)調(diào),締約國(guó)有責(zé)任援助“被驅(qū)逐的租戶”,并建議締約國(guó)加大力度對(duì)受影響的家庭做出補(bǔ)償和重新安置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s'interroge sur les répercussions que cela a pour une femme qui a été congédiée mais n'a pas divorcé.

她想知道,被拋棄但未離婚的婦女會(huì)遭到什么樣的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

為了促進(jìn)這項(xiàng)進(jìn)程,檢查專員相信,應(yīng)在適當(dāng)?shù)膯栘?zé)制之下,全權(quán)授予秘書長(zhǎng)任用和解聘該組織所有工作人員的權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des femmes, notamment en agriculture, sont recrutées sur une base temporaire et n'ont donc pas droit à la plupart des prestations, manquent de sécurité et sont congédiées facilement.

大多數(shù)婦女,特別是農(nóng)業(yè)部門的婦女,從事的都是臨時(shí)工作,所以無權(quán)獲得大多數(shù)利益,她們都處于不安全的狀態(tài),很容易被解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les employeurs doivent assumer le co?t des bilans de santé, des traitements et de la naissance, et ils ne peuvent pas congédier une femme qui est en congé de maternité.

雇主必須承擔(dān)醫(yī)療檢查、治療和生產(chǎn)的費(fèi)用,不能在女工休產(chǎn)假期間解雇她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le point?b) (salaires versés pendant la période de préavis) est présenté comme une "perte correspondant aux salaires payables, pendant la période de préavis, aux employés congédiés pour cause d'arrêt des travaux".

對(duì)于(b)“通知期工資”的表述是,“由于服務(wù)中斷造成停工而損失的應(yīng)付給雇員的通知期工資”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quand le financement est interrompu, le personnel recruté et formé localement doit être congédié; on perd ainsi parfois définitivement des gens qualifiés, qui ont été contraints de chercher du travail ailleurs.

如果供資中斷,就得解雇當(dāng)?shù)卣衅负团嘤?xùn)的人員,有些情況下,這些受過培訓(xùn)的熟練人員不得不另謀職業(yè),因而造成無法挽回的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la lumière des observations qu'il (elle) aura communiquées, il est décidé de classer l'affaire, de la soumettre pour avis à un comité paritaire de discipline ou de congédier l'intéressé(e) sans préavis.

根據(jù)工作人員提出的答辯,決定是否結(jié)案,或?qū)⒃摪柑峤宦?lián)合紀(jì)律委員會(huì)表示意見,或?qū)⒐ぷ魅藛T立即撤職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demanderesse, une pompière forestière qui avait fait son travail de fa?on satisfaisante dans le passé, n'avait pas réussi à satisfaire à la norme aérobique après quatre essais et avait été congédiée.

原告是一名女性消防人員,以往的工作表現(xiàn)令人滿意,她在經(jīng)過四次嘗試后未能通過需氧標(biāo)準(zhǔn)并被解雇

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre de personnes qualifiées ont été congédiées dans le cadre des programmes de compression des effectifs alors même que la structure de commandement et de contr?le présente des faiblesses dans de nombreux commissariats.

在精減人員時(shí),許多受過培訓(xùn)的工作人員被精簡(jiǎn),許多警察局的指揮和控制結(jié)構(gòu)薄弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à présent, cinq membres du personnel des Nations Unies ont été immédiatement congédiés, neuf autres font actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire et quatre ont été exonérés.

迄今為止,5名聯(lián)合國(guó)工作人員已被解聘,9名正在接受紀(jì)律檢查,4名被免除罪名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Comme vous l’avez congédié ! dit-elle en riant.

“你真會(huì)打發(fā)!”她笑著說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Et il congédia Javert d’un signe de main.

他做了一個(gè)手勢(shì),沙威退去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Au bout d'un quart d'heure, Mme Aubain la congédia.

一刻鐘過后,歐班太太就把她打發(fā)走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Une serveuse s'approcha, Ivory la congédia d'un geste de la main.

這時(shí),一位服務(wù)員走上前來,被伊沃里用手勢(shì)打發(fā)走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.

沙威在口袋里取出四個(gè)金拿破侖,把馬車打發(fā)走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il le congédia du geste.

并做了一個(gè)很客氣的手勢(shì)表示謝意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant M. Boulanger congédia son domestique, en l’engageant à se tranquilliser l’esprit, puisque sa fantaisie était passée.

這時(shí),布朗瑞先生把他的傭人打發(fā)走,叫他放心,因?yàn)樗呀?jīng)如愿以償了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais avaient été congédiés, et maintenant ils redescendaient les pentes extérieures du Sneffels pour regagner Stapi.

三位冰島人已被辭退,他們現(xiàn)在正沿著斯奈弗外面的斜坡向下走,回斯丹畢去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

En somme, c’était lui, Swann, l’homme à qui elle attachait de l’importance et pour qui elle avait congédié l’autre.

總而言之,在她心目中,是他,斯萬,占有更多的地位,也是為了他,她才把那一位打發(fā)走的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

Ce sera tout monsieur? Oui, vous êtes congédié dès cette instant .

會(huì)是所有先生嗎?是的,你從那一刻起就被解雇了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le général en charge de l'opération en Ukraine a été congédié.

負(fù)責(zé)烏克蘭行動(dòng)的將軍已被解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年12月合集

Robert Mugabe a également congédié huit ministres proches de Mme Mujuru.

羅伯特·穆加貝還解雇了與穆朱魯關(guān)系密切的8名部長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

En effet, le roi le congédia par un geste tout aimable de sa main.

事實(shí)上,國(guó)王用他非常友善的手勢(shì)就把他打發(fā)走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Aussi n'avez-vous été congédié hier qu'à cause du conseil que je tenais.

所以你昨天被解雇只是因?yàn)槲医邮芰私ㄗh。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– Si le roi congédie M. Fouquet, oui, certes.

“如果國(guó)王解雇了富凱先生,是的,當(dāng)然?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Veuillez le congédier, milord, je vous prie.

請(qǐng)解雇,大人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.

然后他解雇了他的兄弟,他們離開了;他對(duì)他們說:不要在路上吵架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– J'ai congédié mon gentilhomme et mon veilleur : ils sont dans la chambre voisine.

“我已經(jīng)解雇了我的先生和我的看守人:他們?cè)诟舯诜块g?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu, madame, serait-ce donc à cause de moi que vous congédiez mademoiselle de Villefort ? dit le comte lorsque Valentine fut partie.

“噢,夫人!”等瓦朗蒂娜離開房間以后,伯爵說道,“您是為了我才維爾福小姐打發(fā)走的嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal cherchait donc à le préserver de quelque malheur qui le mena?ait. Il ouvrit la bouche pour répondre, mais d’un geste hautain, le cardinal le congédia.

紅衣主教在竭力使他避免正在威脅他的某種不幸。他張開嘴正要回答,然而紅衣主教傲慢地把手一揮,將他打發(fā)出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com