轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'Indonésie est consciente de l'importance que revêtent les stratégies de lutte contre la malnutrition.

印度尼西亞意識到消除營養(yǎng)不良戰(zhàn)略的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Une jeunesse engagée et consciente est un atout pour la communauté et pour le pays.

一個堅定而有覺悟的青年就是社區(qū)和國家的一種資產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Notre délégation est consciente de la nécessité d'avoir un Secrétariat plus compétent et plus efficace.

我國代表團認識到需要有一個更能干和有效的秘書處。

評價該例句:好評差評指正

Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.

我們各國社會每天都更加意識到我們目前世界帶給我們的復(fù)雜前景。

評價該例句:好評差評指正

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

這是因為它不是一個有意識的社會意愿產(chǎn)生的。

評價該例句:好評差評指正

La Colombie est consciente du lien entre les migrations internationales et le développement.

哥倫比亞認識到了國際移徙與發(fā)展之間的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

L'Union africaine prend ce r?le très au sérieux, consciente de sa responsabilité historique.

非洲聯(lián)盟認真對待這一作用,我們意識到我們的歷史責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

L'Allemagne est consciente de sa responsabilité à cet égard.

德國認識我國在這方面的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

L'administration de Bougainville est consciente de la complexité des problèmes auxquels elle est confrontée.

布干維爾行政當(dāng)局認識到它所面臨的挑戰(zhàn)的復(fù)雜性。

評價該例句:好評差評指正

?Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.?.

承認補充原則的重大意義”。

評價該例句:好評差評指正

La délégation mexicaine est consciente de l'utilité des contributions volontaires pour l'INSTRAW.

墨西哥代表團承認向提高婦女地位研訓(xùn)提供自愿提款的重要性。

評價該例句:好評差評指正

La Belgique est consciente des dangers inhérents à tout processus d'institutionnalisation de relations.

比利時了解所有旨在實現(xiàn)關(guān)系制度化的進程中各種固有的危險。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.

歐洲聯(lián)盟承認,可用現(xiàn)金經(jīng)常短缺,解決起來困難重重。

評價該例句:好評差評指正

Elle doit être consciente des responsabilités qui lui incombent dans ce domaine.

科學(xué)界必須審視自己在這一領(lǐng)域的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Ce faisant, ma délégation est consciente des situations préoccupantes qu'il conviendrait de suivre patiemment.

然而,我國代表團意識到,緬甸局勢仍然是一個令人關(guān)注的問題,必須耐心地予以關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委員會認識到需要作出一致努力減少積壓。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation est consciente du bien-fondé de cette mesure et aussi des difficultés qu'elle engendre.

我國代表團認識到這一步驟的優(yōu)點和提出的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

La Suisse est consciente des risques d'une telle évolution.

瑞士意識到這類趨勢的危險。

評價該例句:好評差評指正

Elle est également consciente du temps qu'il faut pour régler certaines de ces réclamations.

而且它還認識到,解決某些國際求償要求,需要很長時間。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les parties prenantes sont pleinement conscientes de la période critique que traverse l'Organisation.

所有利益相關(guān)方都充分意識到本組織所面臨的關(guān)鍵階段。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語有聲小說

J'ai agi de fa?on calme, consciente et étrangement lucide.

我表現(xiàn)的很冷靜,有意識的,神志清醒的。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

J'ai donc regardé ces difficultés et j'ai essayé de travailler dessus de fa?on consciente.

所以我看到了這些困難,并試圖有意識地解決它們。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Conscient des agitations politique et diplomatique possibles, Shinzo Abe a insisté pour faire cette visite.

考慮到可能的政治和外交動蕩,安倍晉三堅持要進行這次訪問。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

La Stasi est en effet consciente que ces hommes et ces femmes ont passé des années à vivre à l’occidentale.

史塔西確實知道這些人在西方生活了很多年。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Et je le fais de fa?on consciente avant d'avoir vraiment faim et de me jeter sur du chocolat.

而且我是有意識地在真正感到饑餓并狂吃巧克力之前這樣做。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年9月合集

Conscient du risque inou? qu’il prend, Roland Garros, déjà mondialement célèbre pour ses records d’altitude, se lance dans l’inconnu.

意識到自己所承擔(dān)的前所未有的風(fēng)險,羅蘭·加洛斯已經(jīng)因他的海拔紀(jì)錄而聞名世界,毅然投身于未知之中。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Consciente que l'affaire risque de provoquer une crise entre les deux pays elle espère dit-elle que l'aspect humain de l'affaire prévaudra.

意識到這件事有可能引發(fā)兩國之間的危機,她說她希望這件事的人性方面占上風(fēng)。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Ce qui fait que l'opinion publique est de plus en plus consciente de ce problème.

這使得輿論越來越意識到該問題。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Je me tournai aussit?t vers Keira, elle avait une vilaine entaille au front, elle saignait, mais elle était consciente. La voiture flottait, cela ne durerait pas, l'eau submergeait déjà le capot.

我立刻轉(zhuǎn)身看了看凱拉,她的前額被劃了一道恐怖的傷口,鮮血從傷口中流出,不過她依舊保持著清醒。車子在河面上漂浮,然而不一會兒水流就已經(jīng)漫過了引擎蓋。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il est vrai que quand je vois les tiens dans la rue, je suis consciente que tu n’as pas bien saisi la différence, mais essaie quand même, tu verras, tu vas beaucoup moins t’ennuyer.

不過事情倒是很明顯,每次在街上看到你們的孩子時,我都會明白你們并沒有理解馴養(yǎng)和教養(yǎng)的區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Leurs enfants connaissaient un sort similaire et les autorités en étaient tout à fait conscientes puisqu’une inspection datant de 1944 décrit un établissement surpeuplé où sévissent maladies, malnutrition et maltraitance.

他們的孩子正在經(jīng)歷類似的命運,當(dāng)局很清楚這一點,因為1944年的一次檢查描述了一個過度擁擠的設(shè)施,疾病,營養(yǎng)不良和虐待。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ois Busnel 的私藏書單

Mais au fond, l'histoire importe peu, car ce qui intéresse Virginia Woolf, c'est pas l'usage que nous faisons de nos jours, non, c'est la perception, plus ou moins consciente, que nous en avons.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com