轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces révisions ont aussi pour objet d'améliorer la gestion des matériels médicaux et des stocks de consommables.

這些修訂的目的還在于加強(qiáng)醫(yī)療資產(chǎn)和消耗品庫(kù)存的管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La version 1.0 devrait traiter les cas des pièces de rechange, des biens durables consomptibles et des biens consommables.

外地消耗品與用品系統(tǒng)1.0版將包括零部件、耐用消耗品和消費(fèi)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces économies ont été en partie compensées par l'achat de fournitures médicales consommables nécessitée par l'ouverture d'une infirmerie à la Base.

這項(xiàng)節(jié)減已部分用于沖抵為開(kāi)設(shè)后勤基地醫(yī)務(wù)室而購(gòu)買(mǎi)醫(yī)用消耗品的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作說(shuō)明中要求承包者提供足夠的設(shè)備,諸如計(jì)算機(jī)、各種工具、材料和消費(fèi)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La diminution de 107?100 dollars au titre des fournitures et accessoires consommables par rapport à l'exercice biennal 2006-2007 s'explique par une forte réduction des besoins.

消耗性用品和材料的費(fèi)用比2006-2007兩年期減少107 100美元,原因是需求有很大減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Là où l'eau coule encore en quantité suffisante, c'est à coup de millions de dollars qu'il faut la traiter pour la rendre consommable par l'homme.

在那些仍然有足夠水的地方,需要數(shù)百萬(wàn)美元來(lái)處理水,以使水適合飲用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Relever leur niveau d'instruction permettrait d'améliorer considérablement la nutrition des enfants, car elles sauraient comment bien utiliser et conserver les aliments et distinguer ceux qui sont sains et consommables.

改善她們的教育情況能夠?qū)和癄I(yíng)養(yǎng)有很大影響,如果她們懂得了怎樣處理和保存食品,以及哪些消費(fèi)是健康的和安全的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Section du génie gère plus de 10?000 consommables distincts, ce qui représente un inventaire de 113?087?787 pièces d'une valeur totale de 170?millions de dollars, ainsi qu'une large gamme d'outils.

還有,工程科管理1萬(wàn)多種不同類(lèi)別的消耗品,庫(kù)存共有113 087 787件物品,總價(jià)值1.7億美元,還有一大批工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois assistants de la catégorie des services généraux (autres classes) aideront à tenir la comptabilité des biens consommables, à identifier les besoins, à effectuer les réquisitions et à suivre l'exécution du budget de la Section des approvisionnements.

3個(gè)供應(yīng)助理(一般事務(wù)人員(其他職等))將協(xié)助對(duì)消費(fèi)用品和設(shè)備進(jìn)行適當(dāng)記錄,確定需求,提出采購(gòu),并監(jiān)測(cè)供應(yīng)科帳戶的預(yù)算執(zhí)行情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un montant est également prévu pour des produits d'assainissement et de nettoyage (600 dollars par mois); des abonnements à des journaux locaux et internationaux (1?200 dollars par mois); des fournitures médicales et autres fournitures consommables (500 dollars par mois pour chaque).

還編列經(jīng)費(fèi)用于衛(wèi)生和清潔材料每月600美元;當(dāng)?shù)睾蛧?guó)際報(bào)紙訂閱費(fèi)每月1 200美元;醫(yī)藥用品和其他消耗性用品每月500美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est proposé de créer cette section aux fins de coordonner la fourniture de services médicaux au personnel civil, d'assurer l'évacuation sanitaire, de reconstituer les stocks de médicaments et d'articles consommables et de répondre aux besoins logistiques des dispensaires de la Mission.

建議設(shè)立此科以協(xié)調(diào)對(duì)文職人員的醫(yī)療服務(wù),醫(yī)療評(píng)價(jià),補(bǔ)充特派團(tuán)診所的藥品和用品以及后勤事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet comprend la formation du personnel des laboratoires à l'analyse de polluants organiques persistants et la fourniture de pièces de rechange et de consommables pour leur permettre d'analyser selon les normes internationales les concentrations de tels polluants dans les milieux essentiels précités.

這一項(xiàng)目包括對(duì)從事持久性有機(jī)污染物分析的實(shí)驗(yàn)室工作人員進(jìn)行培訓(xùn)以及提供備件和消耗品,使他們能夠按照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)對(duì)這些母體的上述污染物進(jìn)行分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les difficultés de déblocage des crédits de fonctionnement ont eu pour conséquences, le délabrement des locaux et des équipements par manque d'entretien, l'absence quasi totale de matériel consommable, de médicaments y compris des contraceptifs obligeant le corps médical à ne travailler que sur ordonnance peu accessible .

運(yùn)營(yíng)信貸難以解凍造成的后果是:工作場(chǎng)所和設(shè)備因缺少保養(yǎng)而破敗不堪;消耗物資、藥品包括避孕工具幾乎一概沒(méi)有;這就迫使醫(yī)生只能紙上談兵,開(kāi)無(wú)法領(lǐng)藥的處方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les centres de soutien social et juridique aux femmes des provinces de Namangan, Ferghana, Andijan, Kachkadarya et Sourkhandarya sont désormais dotés de tous les éléments nécessaires pour fonctionner (bureautique, meubles et consommables, salles pour l'enseignement de la boulangerie, de l'informatique, de la coupe et de la couture).

已為在納曼干州、費(fèi)爾干納州、安集延州、卡什卡達(dá)里亞州和蘇爾漢河州運(yùn)營(yíng)向婦女提供社會(huì)和法律支助的州中心建立了必要條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles offrent à leurs membres une gamme étendue de services?: de meilleurs prix à l'achat de biens agricoles consommables; des économies d'échelle; les meilleurs prix du marché; des aliments s?rs et de qualité; et génèrent de la valeur ajoutée d'un bout à l'autre de la cha?ne de valorisation.

農(nóng)業(yè)合作社向社員提供各種各樣的服務(wù):農(nóng)業(yè)消費(fèi)品價(jià)格更好;規(guī)模經(jīng)濟(jì);市場(chǎng)價(jià)格更好、食品更安全、質(zhì)量更高;通過(guò)價(jià)值鏈生成增值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Progress M-50 emportait vers l'ISS du carburant, de l'eau potable, du matériel consommable, des instruments scientifiques, 28 miniconteneurs de vivres et des colis personnels pour Gennadi Padalka, le pilote, et Edward Michael Fincke, l'ingénieur de vol, ainsi que pour l'équipage suivant, qui devait partir pour la station le 9 octobre.

進(jìn)步M-50號(hào)向國(guó)際空間站運(yùn)送了供燃料部件、水、維修設(shè)備和必需品、科學(xué)實(shí)驗(yàn)儀器、28個(gè)裝有供航天駕駛員Gennady?Padalka和空勤工程師Edward Michael Fincke以及擬于10月9日離開(kāi)空間站的下一批機(jī)組人員所用的食品和個(gè)人包裹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux responsables des approvisionnements (Service mobile) coordonneront toutes les questions d'approvisionnement entre bureaux régionaux de la MINUK et de la police, veilleront à la comptabilisation correcte de toutes les fournitures et biens consommables, et aideront au suivi des divers contrats de services relevant de la responsabilité de la Section des approvisionnements.

2名供應(yīng)干事(外勤事務(wù)人員)將協(xié)調(diào)科索沃特派團(tuán)警察部門(mén)和科索沃特派團(tuán)各區(qū)域辦公室之間的所有供應(yīng)事項(xiàng),確保適當(dāng)記錄所有消費(fèi)用品和設(shè)備,并協(xié)助監(jiān)測(cè)供應(yīng)科職責(zé)范圍內(nèi)的各種服務(wù)合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle vient d'acquérir une presse numérique couleur (d'une capacité d'impression annoncée de 150?000 pages par mois) en complément de sa presse numérique monochrome, ce qui va lui permettre de réaliser certains travaux en couleurs en un temps plus court, d'imprimer et de réimprimer à la demande et d'utiliser au mieux les consommables.

紐的出版科剛剛在其單色數(shù)字業(yè)務(wù)之外還添加了彩色數(shù)字部分(每月150 000印次),這將有助于使用數(shù)字技術(shù)來(lái)處理一些彩頁(yè),可以加快周轉(zhuǎn),按需求印刷/重印和優(yōu)化材料的使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soulignons qu'une des finalités de cette loi est de permettre l'adaptation de la Principauté aux normes qui régulent l'activité industrielle dans les pays voisins, et plus particulièrement aux normes d'harmonisation européennes, étant donné que la quasi-totalité des produits industriels consommables en Andorre proviennent de l'UE et, par conséquent, sont conformes aux normes et standards en vigueur.

需要指出的是,該法目的之一是使公國(guó)符合鄰國(guó)產(chǎn)業(yè)活動(dòng)的管理規(guī)則,特別是歐洲的統(tǒng)一規(guī)則,因?yàn)榘驳罓枎缀跛泄I(yè)消費(fèi)品都來(lái)自歐盟,自然也符合現(xiàn)行的規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur cette base, on estime que les dépenses annuelles relatives aux ressources humaines s'élèvent à 17?640?171 pesos (753?531,44 dollars) et les autres frais de fonctionnement, comme les fournitures officielles, les co?ts d'entretien de batiments et de maintenance d'équipements, les frais de papeterie, de consommables informatiques et d'autres fournitures, sont d'environ 4,4 millions de pesos (187?953,87 dollars).

因此根據(jù)計(jì)算結(jié)果,人力資源的年度支出為17 640 171烏拉圭元(753 531.44美元),其他業(yè)務(wù)費(fèi),如辦公室用品、建筑維持費(fèi)、設(shè)備、文具、電腦軟硬件和其他投入的年度支出為4 400 000烏拉圭元(187 953.87美元)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

On appelle économiques toues les activités humaines qui ont pour objet de rendre la nature ainsi consommable par l’homme.

我們把所有以提高自然可消費(fèi)性為目標(biāo)的人類(lèi)活動(dòng)叫做經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Au-delà de la TVA sur les consommables, il y a la TVA sur le véhicule.

除了耗材的增值稅外,還有車(chē)輛本身的增值稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Ce qu'il faut retenir, c'est que c'est beaucoup moins simple que la TVA sur les consommables, puisqu'on peut récupérer tout ou partie de cette TVA, sous réserve d'une contrepartie.

需要記住的是,這遠(yuǎn)比消費(fèi)品的增值稅復(fù)雜,因?yàn)殡m然可以全額或部分返還增值稅,但需滿足相應(yīng)條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Alors, la récupération de TVA, c'est toute une histoire, j'imagine, la récupération de TVA, alors bien s?r, quand on est en utilitaire, on récupère la TVA sur, j'ai envie de dire globalement, tous les consommables.

那么,增值稅的抵扣可是一門(mén)大學(xué)問(wèn),我猜。當(dāng)然,當(dāng)我們采用一般納稅人身份時(shí),基本上所有消耗品的增值稅都可以抵扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

1 Nous avons utilisé de la nourriture qui n'était plus consommable.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com