Toutefois le contr?le des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.
但是,必須進(jìn)行更多的國(guó)際合作才能控制化學(xué)先質(zhì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Souhaitant renouveler son style littéraire après une production déjà conséquente et recherchant un regain de faveurs critiques, Gary avait imaginé secrètement ce subterfuge.
期望變換自己的文學(xué)風(fēng)格,并在一部一貫風(fēng)格的創(chuàng)作之后,重新找到一個(gè)評(píng)判性喜愛的恢復(fù)方法,加里悄悄地想了一個(gè)借口。
Vous avez ainsi démontré la réalité de votre prise de conscience et, plus important encore, dans ce monde, qui demande des nations conséquentes et responsables, vous avez démontré votre immense sens des responsabilités.
你們因此證明了你們意識(shí)到了現(xiàn)實(shí), 更重要的是, 在這個(gè)要求國(guó)家要有擔(dān)當(dāng)和責(zé)任感的世界里, 你們展現(xiàn)了巨大的責(zé)任感。
En le développant d'une fa?on très conséquente puisque l'on a était classé 6ème l'année dernière au niveau national, derrière de très grosses librairies dans de grandes villes, autant j'ai réussi à convaincre une clientèle de passage ou vraiment l'autochtone.
通過大大發(fā)展文學(xué)資產(chǎn),(去年我們使它位列全國(guó)第6,僅次于大城市里的大書店),我也成功使路過或者真的本地人信服。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com