Ce fléau doit être contrecarré par une coopération bilatérale, régionale et mondiale.
必須通過雙邊、區(qū)域和全球各級(jí)的合作,打擊這一罪惡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En effet, au cours de l'année 1963, De Gaulle improvise le traité de l'élysée, pour contrecarrer une initiative américaine de défense, et tenter de créer un noyau politique et militaire européen.
實(shí)際上,1963年期間,戴高樂臨時(shí)起草了《愛麗舍條約》,以抵制美國(guó)的一項(xiàng)防務(wù)倡議,并試圖建立一個(gè)歐洲政治和軍事核心。
En raison de la crise politique qui s'aggrave chaque jour dans le pays, un nouveau gouvernement d'unité nationale est désormais considéré comme crucial pour permettre à l'Irak de contrecarrer l'insurrection sunnite qui menace de diviser le pays.
由于該國(guó)日益惡化的政治危機(jī),新的民族團(tuán)結(jié)政府現(xiàn)在被視為伊拉克挫敗威脅分裂國(guó)家的遜尼派叛亂的關(guān)鍵。
– Si vous êtes enfin prêt à admettre le bien-fondé de mes théories, si vous acceptez de faire ce que je vous dis, alors ensemble, nous avons peut-être une chance de contrecarrer les plans de cet imbécile de Sir Ashton.
“如果您最終愿意承認(rèn)我那套理論的合理性,如果您愿意按照我所說的去做,那我們倆聯(lián)手就還有可能成功阻撓阿什頓爵士的愚蠢計(jì)劃。”
M. Geng a fait ces remarques en réponse à un commentaire d'un journaliste, qui a indiqué que " les pays des BRICS, groupés initialement comme un mécanisme de coopération économique, renfor?aient la coopération politique et sécuritaire pour contrecarrer l'influence occidentale" .
耿爽發(fā)表上述言論是為了回應(yīng)一位記者的評(píng)論,他說:" 金磚國(guó)家最初被歸為經(jīng)濟(jì)合作機(jī)制,正在加強(qiáng)政治和安全合作,以抵消西方的影響。
A présent que le courant réactionnaire a été contrecarré par le monarque et ses ministres, un horizon inespéré s'ouvre à nouveau pour Benjamin, lequel entrevoit subitement la possibilité d'un retour aux affaires publiques à la faveur du virage centriste qui semble s'amorcer.
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com