轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'age de l'information apporte avec lui son cortège d'effets positifs et négatifs.

信息時代在帶來正面效應(yīng)的同時也帶來了負(fù)面后果。

評價該例句:好評差評指正

Le rond-point du Secrétariat sera fermé à la circulation automobile, à l'exception des cortèges officiels.

除了有陪送的車隊以外,其他車輛不得進入秘書處圓環(huán)的空地。

評價該例句:好評差評指正

Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.

如果沒有城市,就難以想象工業(yè)革命帶來的變化。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.

而我們卻被迫跟隨葬禮而不是理性。

評價該例句:好評差評指正

Sa population subit la pandémie du sida et le cortège des maladies liées à la pauvreté.

非洲人口正遭受艾滋病流行病和許多其他與貧困相關(guān)的疾病的折磨。

評價該例句:好評差評指正

Ce cortège d'acteurs étatiques, non étatiques et multilatéraux verra sa composition varier selon le thème traité.

國家、非國家和多邊行動者如何搭配將視問題領(lǐng)域而異。

評價該例句:好評差評指正

L'autorisation de stationner sur le rond-point du Secrétariat ne sera accordée qu'aux cortèges motorisés à haut risque.

允許在秘書處圓環(huán)等候的,只有受高度威脅的車隊。

評價該例句:好評差評指正

La prostitution et son cortège de violences contre les femmes font périodiquement l'objet d'études et d'évaluations systématiques.

對賣淫及賣淫對暴力侵害婦女造成的后果進行了系統(tǒng)和定期的分析和評價。

評價該例句:好評差評指正

Arrestation de 23 étudiants accusés d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.

學(xué)生被捕,罪名是對總統(tǒng)卡比拉的車隊起哄和唱前國歌。

評價該例句:好評差評指正

Arrestation de 72 personnes accusées d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.

被捕,罪名是對總統(tǒng)卡比拉的車隊起哄和唱前國歌。

評價該例句:好評差評指正

Le risque de faillite, avec son cortège de problèmes sociaux aigus, semble justifier à certains égards ces mesures.

可能引發(fā)尖銳的社會問題的破產(chǎn)危機風(fēng)險似乎是為采取這些措施提供某些正當(dāng)理由。

評價該例句:好評差評指正

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,當(dāng)某些貴賓受到聯(lián)合國的邀請并有大批隨行人員時,有時會封閉整條街道。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons bien les conséquences qu'ont eu sur l'ensemble de la région la guerre civile libérienne et son cortège d'atrocités.

我們清楚地知道利比里亞內(nèi)戰(zhàn)及其殘暴行為對整個區(qū)域的各種后果。

評價該例句:好評差評指正

Les combats continuent avec, et cela a été rappelé par le Secrétaire général adjoint, leur cortège de violence et de souffrances.

正如帕斯科副秘書長指出的情況,索馬里戰(zhàn)亂及其暴力和痛苦都在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Il y a beaucoup plus en jeu ici que le démantèlement d'un petit pays appauvri, avec son cortège de misère humaine.

“這里利害攸關(guān)的不僅僅是一個貧困小國的分裂以及隨之可能出現(xiàn)的各種人類苦難。

評價該例句:好評差評指正

Les catastrophes naturelles survenues au cours de la dernière décennie se sont accompagnées d'un cortège de pertes économiques et de décès tragiques.

在過去十年,自然災(zāi)害導(dǎo)致經(jīng)濟損失和死亡悲劇。

評價該例句:好評差評指正

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re?Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e?Rue).

車隊其余車輛的乘客需在第一大道較遠(yuǎn)處或在聯(lián)合國的訪客大門前(第一大道和第46街交叉處)下車。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté et son cortège de conséquences sont aujourd'hui le principal facteur dans la plupart des conflits armés sur le continent africain.

今天,貧困及其后果是非洲大陸大多數(shù)武裝沖突中的主要因素。

評價該例句:好評差評指正

Les accidents de la circulation, avec leur cortège de morts, de traumatismes et de handicaps, sont une source de grave préoccupation pour nous.

造成死亡、受傷和殘疾的道路交通事故令我們感到嚴(yán)重關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Nous regardons défiler des cortèges funèbres de martyrs, y compris des enfants et des nourrissons, d'un jour à l'autre dans toute la Palestine.

我們?nèi)諒?fù)一日地在巴勒斯坦看到為死難者送葬的隊列。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2018年度最熱精選

Le cortège s’effiloche. La violence a changé de nature.

人們慢慢散去。暴力改變了改變初衷。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Quasiment toutes les étoiles de l'univers ont leur cortège de planètes qui tournent autour d'elles.

宇宙中幾乎所有的恒星都有行星圍繞著他們轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Eugénie marche au ciel accompagnée d’un cortège de bienfaits.

她挾著一連串善行義舉向天國前進。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le cortège y arriva débandé, tapant les pieds, chacun causant de ses affaires.

送葬的隊伍散亂著來到了墓地,大家跺著腳,各自談?wù)撝约旱氖虑椤?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Vous me parlez du boulevard, du cortège, et c?tera.

你們和我談到林蔭大道,談到送殯行列等等。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Les présentateurs vont ensuite basculer sur la diffusion du cortège parisien.

主持人隨后切換到巴黎游行的廣播。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le B?uf Gras, avaient le même privilège.

有些精彩而歡快的車隊,特別是肥牛車也有這種特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Le cortège se mit en marche.

于是,隊員們都動了起來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.

“不成,我是游行隊伍里的,歸我喊打倒波林尼雅克。”

評價該例句:好評差評指正
《1789:巴士底獄的情人》音樂劇

Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.

我們跟隨隊列的腳步,熱血不畏強權(quán)。如果能被歷史銘記,未來必將屬于我們。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le cortège traversa la grande salle et alla s’installer dans la meilleure chambre de l’auberge, que d’Artagnan occupa d’autorité.

一行穿過大廳,住進店里最好的客房。那是達(dá)達(dá)尼昂強行要來的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Nous venons de voir passer la tête du cortège, Joly et moi.

“剛才若李和我看見那送葬行列的頭走過。”

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接著是樂隊和一支狂熱的信徒組成的大軍。他們叫喊的聲音,有時甚至掩蓋了那震耳欲聾的樂器聲,游行隊伍至此才算結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

J’en comptai sept. Ils faisaient cortège au Nautilus, et j’entendis les grincements de leur bec sur la coque de t?le.

我數(shù)了一下,共七條。它們在給“鸚鵡螺號”護航呢,我聽到了它們的嘴巴啃著船殼的鐵皮發(fā)出的咯咯聲。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le cortège chemina, avec une lenteur fébrile, de la maison mortuaire par les boulevards jusqu’à la Bastille.

送葬行列從死者的府邸,以激動而沉重的步伐,經(jīng)過幾條大路,慢慢走到了巴士底廣場。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il restait accroupi devant la fenêtre, comme s’il avait suivi un cortège dans une rue, du haut d’une toiture.

他蹲在窗前,像是在干活兒的屋頂上俯瞰著街上而過的一行

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Passons maintenant au XXe qui arrive avec son cortège d'horreurs.

現(xiàn)在讓我們進入充滿恐怖的20世紀(jì)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Ce samedi, ce sont les syndicats dit " réformistes" qui ont dirigé les cortèges.

本周六,是所謂的" 改革派" 工會領(lǐng)導(dǎo)了游行。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Le cortège, seulement toléré a très vite été bloqué par les gendarmes.

游行隊伍只能容忍,很快就被憲兵擋住了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Des cortèges à Meudon, Marseille ou encore Nantes.

在莫德農(nóng)、馬賽或南特的游行。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com