à la périphérie, on trouve même des maisons relativement cossues et de nombreux batiments présentent les signes d'un début de reconstruction.
即使在鎮(zhèn)外地區(qū),也有一些水準(zhǔn)相對(duì)較高的住房;可以看到許多房屋正在初步修繕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C'est une commune privilégiée, peuplée de maisons cossues et d'h?tels de luxe, refuge des élites ha?tiennes, qui viennent s'y promener entre les chalets, flaner dans les boutiques et danser au bal.
這是一個(gè) privileged commune, 住著豪宅和豪華酒店,是海地精英的避風(fēng)港, 他們來(lái)這里在小屋間散步,逛街購(gòu)物,在舞會(huì)上跳舞。
On avait décidé que le cocher Francis aiderait Honorine à servir. La jardinière devait laver la vaisselle, le jardinier ouvrirait la grille. Jamais un tel gala n’avait mis en l’air la grande maison patriarcale et cossue.
車夫弗朗西斯被分派幫助奧諾里納侍候賓客。園丁的老婆負(fù)責(zé)洗涮盤碗,園丁專候開(kāi)門。這座古色古香的大房子,還從來(lái)沒(méi)有這樣熱鬧過(guò)。
Oui, en effet, c’est une possibilité, entre la hausse des prix de l’immobilier, sa femme, ses triplés et sa belle famille qui a emménagé avec eux, ils se sont peut-être installés dans un chalet cossu à la campagne.
“是呀,你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),這很有可能。房?jī)r(jià)上漲,有妻子和三個(gè)孩子,再加上岳父母過(guò)來(lái)跟他們一起住,他們可能已經(jīng)搬到鄉(xiāng)下的一幢漂亮別墅去了?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com