轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它們強調(diào)結(jié)束交叉補貼和確保透明的重要。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.

因此,國際社會根本不可能袖手旁觀。

評價該例句:好評差評指正

Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.

我們國際大家庭不能夠袖手旁觀。

評價該例句:好評差評指正

Comment ne pas comprendre que ces pays ont des destins croisés?

我們怎么能不看到,這些國家有著共同的命運?

評價該例句:好評差評指正

Les forces de l'ONU resteraient-elles alors les bras croisés?

這是否意味著聯(lián)合國部隊將袖手旁觀、無所作為呢?

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas rester les bras croisés face à cette situation.

面對這種情況,我們不能繼續(xù)袖手旁觀。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas rester les bras croisés alors que les dangers s'amoncellent.

在危險形成之際,我們不能無動于衷。

評價該例句:好評差評指正

Les enjeux sont trop nombreux pour que le monde attende les bras croisés.

如果大家不采取任何行動,全世界的損失將極其巨大。

評價該例句:好評差評指正

D'autres ont été pris dans des tirs croisés lors d'affrontements armés.

另有些兒童遇到了武裝沖突期間的交火。

評價該例句:好評差評指正

Il est inacceptable que les vies de nos ??croisés de la paix?? soient ainsi menacées.

我們的“和平斗士”受到這樣的威脅,這是令人不能接受的。

評價該例句:好評差評指正

à un niveau plus stratégique, le Conseil de sécurité ne doit plus rester les bras croisés.

在更加戰(zhàn)略性方面,安全理事會不能再袖手旁觀。

評價該例句:好評差評指正

Face à tout cela, les états de la CARICOM ne sont pas restés les bras croisés.

面對這一切,加共體沒有漠不關(guān)心。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我們不好空等,更不愿無動于衷。

評價該例句:好評差評指正

Des enfants ont également été victimes de tirs croisés entre l'armée nationale et des groupes armés illégaux.

兒童也是國民軍和非法武裝團伙之間交火的受害者。

評價該例句:好評差評指正

La présence de forces militaires et de tirs croisés à proximité des camps pose des risques supplémentaires.

難民營附近有軍隊和交火的情況造成更大的危險。

評價該例句:好評差評指正

Hassan Sheikh Ali, qui avait été consultant pour l'UNICEF, a été victime de tirs croisés le 26?février.

曾在兒童基金會做過顧問的哈?!ぶx赫·阿里2月26日在交戰(zhàn)中被打死。

評價該例句:好評差評指正

Des civils ont été pris dans des tirs croisés au cours d'opérations de combat, notamment dans le sud.

在交戰(zhàn)中,尤其在南部地區(qū)的交戰(zhàn)中,平民遭到各方的射擊。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité ne peut rester les bras croisés tandis qu'Isra?l enfreint ses résolutions de manière flagrante.

鑒于以色列公然違反其各項決議,安全理事會不能繼續(xù)無動于衷。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas non plus nous permettre d'attendre les bras croisés que quelqu'un d'autre règle nos problèmes.

我們也不能袖手旁觀,等待別人來解決我們的問題。

評價該例句:好評差評指正

Malgré ses ressources très limitées, le Gouvernement n'était pas resté les bras croisés face à la menace terroriste.

面對恐怖分子威脅,政府并沒有表現(xiàn)出自滿,盡管其資源非常有限。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’était croisé les bras. Il réfléchissait.

他交叉雙臂,思索著。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Il s'est assis derrière son bureau, il a croisé ses petites jambes.

他在寫字臺后面坐下,兩條小腿。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Excusez-moi, on s'est pas déjà croisés ici dans la gare de Liège ?

對不起,我們在列日火車站有沒有見過對方?

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

On s'est pas déjà croisés à " L'english Palais" ?

我們有沒有在“法國宮殿”見過?

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excellence, la calèche du Fran?ais a croisé plusieurs fois celle où était Teresa.

“大人,那個法國人的馬車幾次經(jīng)過德麗莎所坐的那輛車子?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

J'ai croisé ton voisin, le marchand de chaussures.

“我遇到你的鄰居,賣鞋子的老板。”

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle le trouva au premier rang, regardant, les bras croisés.

定睛一瞧,查理正站在看熱鬧人群的前排,雙臂交叉,觀望著這場搏斗。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Maigrat, le ventre tendu, les bras croisés, répondait non de la tête, à chaque supplication.

梅格拉挺著肚子,雙臂交叉在胸前,馬赫老婆哀告一句,他就搖一下頭,表示“不行”。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il écouta un instant toute cette joie les bras croisés, une main sur sa bouche.

他雙臂交叉,一只手按在嘴上,聽了聽這種愉快的談?wù)摗?/p>

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Avec deux stratégies différentes, le Mégalodon et le Léviathan se sont très certainement croisés dans les océans.

作戰(zhàn)策略不同,它們一定曾在海洋里相遇。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Grand et fort, il portait un costume croisé de couleur sombre et un feutre à bords retournés.

他身材高大,體魄強健,穿一身雙排的深色套裝,戴一頂卷邊的氈帽。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Nous nous sommes croisés ce matin, il m'a d'ailleurs très gentiment salué en sortant de l'h?tel !

“我們今天早上碰過面,他離開酒店時還很有禮貌地跟我打招呼呢!

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 1

Le client : Vous avez des magazines de mots croisés ?

你有有關(guān)填字游戲的雜志嗎?

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ce qui me gêne, ce sont les laches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau.

“我不愿看見的是那些袖手旁觀、瞧著我們冒生命危險的膽小鬼?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors Glenarvan rejoignit Thalcave, qui les bras croisés, Thaouka près de lui, regardait tranquillement la mouvante surface des flots.

于是,爵士轉(zhuǎn)過頭來找塔卡夫,他正交叉著膀子,帶著桃迦在身邊,安靜地看著那波濤澎湃的海面。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

On ne peut pas passer son temps à raler contre les pouvoirs de l'argent et puis rester les bras croisés.

我們不能花時間和財政機構(gòu)討價還價,之后什么都不做。

評價該例句:好評差評指正
Lou !

Désolé, je n'ai rien croisé d'aussi laid depuis Miguel Ramuncho à Saint-Jean Pied de Port.

對不起, 自從米格爾 · 拉蒙喬在圣讓 · 皮德 · 德波特之后, 我再也沒有遇到過這么丑的事。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Hein Kevin . Les ligament croisés sérieusement, c'est quoi ce titre de merde ?

呵呵凱文。認真地將韌帶交叉,這個標題是什么?

評價該例句:好評差評指正
CCTV 藝術(shù)人生之博物館一分鐘

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

那個女人叉著腰在干什么?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

C’était aux environs de 18h, nous avons croisé des hommes armés.

那是大約18點,我們遇到了一些武裝人員。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com