Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.
他們?cè)谏厦鏆g慶喬遷之喜,這是他們團(tuán)隊(duì)工作的成果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Et quand 2 amis de la fac m'annoncent qu'ils vont bient?t pendre la crémaillère, mes oreilles allemandes entendent qu'ils vont ? prendre la crème ailleurs ? .
當(dāng)兩個(gè)大學(xué)同學(xué)告訴我他們馬上要開(kāi)喬遷派對(duì)時(shí),我聽(tīng)?wèi)T德語(yǔ)的耳朵聽(tīng)到的卻是他們要 " 把奶油帶到別處去" 。
En recevant leur invitation, je comprends enfin : ? pendre la crémaillère ? , c'est en Allemagne une ? Einweihungsparty ? , ? une fête d'inauguration ? , et en Angleterre une ? housewarming party ? , ? une fête pour chauffer la maison ? .
當(dāng)我收到他們的邀請(qǐng)函時(shí),我終于明白了:“pendre la crémaillère”的意思,在德國(guó),喬遷派對(duì),是 " Einweihungsparty" ,而在英國(guó),則是 " housewarming party" ,給新房預(yù)熱。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com