轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elles interviennent dans la production agricole, l'élevage, la cueillette, la transformation et la commercialisation des produits.

農(nóng)村婦女參與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、畜牧、采摘、產(chǎn)品加工和銷(xiāo)售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Six agents de la GRC ont d'ailleurs participé à la cueillette d'éléments de preuve en Albanie.

在阿爾巴尼亞收集證據(jù)的人中有6名是(皇家)加拿大騎警隊(duì)成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certaines circonstances, en l'absence d'autorisation préalable, la cueillette de plantes et la capture d'animaux sauvages étaient sanctionnées.

在某些條件下,采集植物或捕捉野生動(dòng)物是允許的,但需經(jīng)批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient per?us comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.

牧畜人的生活方式,以及狩獵—采集人的生活方式被看成是沒(méi)有收益,甚至是破壞環(huán)境的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après diverses informations, l'instabilité de la situation avait perturbé la saison de la cueillette des noisettes qui avait commencé en ao?t.

有報(bào)告說(shuō),局勢(shì)不穩(wěn)對(duì)8月開(kāi)始的榛子收獲季節(jié)造成了負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont les femmes, qui traditionnellement, s'occupent des trois premières étapes du traitement, c'est-à-dire la cueillette, le lavage et le triage.

依據(jù)傳統(tǒng),婦女肩負(fù)著這個(gè)生產(chǎn)加工領(lǐng)域前三階段的工作,即采摘、洗選和分揀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans toute société, la pratique de la chasse et de la cueillette est un mode de vie transitoire et non pas permanent.

在任何社會(huì)的歷史中,狩獵和采集都是一種短暫的方式,而不是一種持久的特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

開(kāi)發(fā)計(jì)劃署還尊重基于農(nóng)牧、狩獵和采集以及輪耕生活方式之上的生計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec l'amélioration de la situation sur le plan de la sécurité, la plupart des familles ont progressivement repris les activités de cueillette.

隨著安全狀況改善,大多數(shù)家庭逐漸恢復(fù)了收獲活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La disparition d'activités traditionnelles essentielles nécessaires à leur subsistance -?chasse, pêche, élevage du renne et cueillette?- risque de compromettre leur équilibre psychologique.

為獲取食物而狩獵、捕魚(yú)、養(yǎng)鹿和采集的機(jī)會(huì)減少,這可能會(huì)造成心理負(fù)擔(dān),因?yàn)槭チ酥匾奈幕顒?dòng)形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lien entre ressources naturelles et conflit est probablement apparu le jour où l'humanité s'est mise à la chasse et à la cueillette.

在人類(lèi)開(kāi)始狩獵和采集之時(shí),自然資源與沖突的這種關(guān)聯(lián)可能就已出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'augmentation du nombre de vols qualifiés est imputable en grande partie au début de la saison de la cueillette des noisettes, en ao?t.

搶劫案增加的原因主要是8月份是開(kāi)始收獲榛子的季節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face aux difficultés socio-économiques, la population parvient à survivre grace à la solidarité familiale et communautaire, ainsi qu'à la facilité de la cueillette en forêt.

盡管社會(huì)經(jīng)濟(jì)條件很困難,但由于家族關(guān)系發(fā)揮了重要作用,社區(qū)成員團(tuán)結(jié)互助以及很容易在森林中找到食物等因素,居民們依然能夠生存下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes y exercent diverses activités, notamment l'élevage de petit bétail, la culture mara?chère, la cueillette dans les champs, les petites exploitations agricoles et l'artisanat.

婦女從事各種各樣的農(nóng)業(yè)活動(dòng),包括飼養(yǎng)小牲畜、種植蔬菜、收獲草原農(nóng)產(chǎn)品、小規(guī)模耕種、手工業(yè)生產(chǎn)等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les environs du village, l'équipe a pu voir de petites surfaces de terrain où les chaumes restés après la cueillette des céréales avaient été br?lés.

在村子附近,檢查組可以看到一小塊收割后的留茬地被燒的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon l'auteur, sa communication touche aussi à ses droits de chasse, de?piégeage et de cueillette qui font également partie intégrante de la culture qui lui est refusée.

據(jù)提交人稱(chēng),他的來(lái)文同時(shí)還包括了他享有狩獵、陷捕和采擷的權(quán)利,因?yàn)檫@些是被剝奪的文化中同等的組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur br?lis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他們的傳統(tǒng)生計(jì)范圍從割除和燒除式的農(nóng)業(yè)到狩獵,采集誘捕、放牧和捕漁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

? 協(xié)助孟加拉國(guó)、尼泊爾和肯尼亞國(guó)家一級(jí)對(duì)于認(rèn)同土著民族傳統(tǒng)職業(yè)(輪耕、農(nóng)牧和狩獵采集)的討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un total de 52?864?hectares de terres dans le district de Baram sont réservés aux Penans semi-nomades qui y pratiquent des activités telles que la chasse et la cueillette.

在巴蘭區(qū)共分配52,864公頃土地為半游牧本南人用于諸如狩獵和采集活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les munitions non explosées ont empêché la récolte cet été ainsi que la cueillette d'automne dans le sud du Liban, région où l'agriculture représente environ 70?% de l'économie.

集束炸彈阻礙了黎巴嫩南部的夏收和秋收,而該地區(qū)的農(nóng)業(yè)約占經(jīng)濟(jì)的70%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

加拿大傳奇故事

Elles étaient parties faire de la cueillette en forêt.

她們當(dāng)時(shí)出發(fā)去森林里采摘

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)中級(jí)

Et puis, dans certaines régions, les producteurs de fruits ont besoin de bras pour la cueillette.

還有,在某些地區(qū),果農(nóng)需要一些人幫忙采摘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Shamengo

Livrées aux clients, principalement des grands restaurateurs, moins de deux heures après leur cueillette

蘑菇被采摘后,不到兩小時(shí)就會(huì),被送到顧客那里,顧客以大飯店為主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

J’étais, je crois, occupé à faire ma cueillette de plantes, quand j’ai entendu comme le bruit d’une avalanche qui tombait d’un arbre très-élevé.

我記得當(dāng)時(shí)我正在搜集植物,忽然聽(tīng)見(jiàn)轟咚一聲,好象有什么東西從大樹(shù)上掉下來(lái)似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程

Au début du Néolithique, c’est au Moyen Orient que l’ancêtre sauvage du blé a été utilisé, d’abord comme un produit de la cueillette.

在新石器時(shí)代早期,正是在中東,小麥的野生祖先被使用,首先作為采摘的產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

La justice fran?aise a décidé que le tableau de Pissaro appelé " La Cueillette" devait être rendu aux descendants d'un collectionneur juif à qui il avait été volé lorsque le gouvernement de Vichy a collaboré avec le régime Nazi.

法國(guó)司法已決定,畢薩羅的畫(huà)作“La Cueillette”應(yīng)歸還給一名猶太收藏家的后代,維希政府與納粹政權(quán)合作時(shí),這幅畫(huà)從他手中被盜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《舌尖上的中國(guó)》法語(yǔ)版

Les gens font de la cueillette, du ramassage, des fouilles et de la pêche dans le but d'acquérir ces présents de la nature.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com