轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

這些隧道掩藏在盥洗室、客廳和廚房下面。

評價該例句:好評差評指正

L'ONG Concern Worldwide a construit des cuisines pour huit cachots dans la préfecture de Butare.

非政府組織全球關注(Concern Worldwide)在布塔雷省的8個土牢建起了餐廳。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, il s'efforce actuellement de revendre ou de redéployer les cuisines en question.

例如,正在努力出售或重新安排軍用廚房。

評價該例句:好評差評指正

Les déjeuners sont soit préparés dans les cuisines des écoles s'il en existe, soit à l'extérieur de l'établissement.

如果學校有食堂,就由食堂準備午餐,或者由外界提供。

評價該例句:好評差評指正

Dans les rues, nous voyons des restaurants riches d'excellentes cuisines du monde entier, et des restaurants mixtes?: fran?ais-sénégalais, américain-tha?.

在街道上,我們看到餐廳供應全世界各地美食以及供應混雜菜肴的餐廳:法國-塞內(nèi)加爾、美國-泰國。

評價該例句:好評差評指正

Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.

目前已完成一個中央氧氣站,并改善了洗衣房、廚房和儲藏設施。

評價該例句:好評差評指正

à la suite de l'ouragan Katrina, des cuisines ont été installées pour distribuer des repas chauds aux habitants de Kenner, en Louisiane.

為了“卡特里娜”颶風,在路易斯安那州肯納內(nèi)爾設立了廚房為在那個地方的人分發(fā)熱食。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup de familles vivent dans une?seule pièce (ne sont pas assimilés à des pièces les cuisines, les placards, les salles de bains et?les sanitaires).

有許多家庭所有成員都睡在一個房間(不算廚房、儲藏室、浴室和廁所)。

評價該例句:好評差評指正

L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.

該項目中的內(nèi)部商店,新的洗衣房和宿舍仍有待完成。

評價該例句:好評差評指正

De même, durant le passage à la réinstallation, les cuisines communautaires dans les régions d'implantation des personnes déplacées sont devenues un espace d'intervention active des femmes.

同樣,在重建進程中,流離失所者居住地的社區(qū)廚房戰(zhàn)略得到了婦女的積極響應。

評價該例句:好評差評指正

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索賠人要求賠償?shù)馁M用涉及為索賠人所有人員安排餐飲而與餐飲供應單位簽訂的合同以及炊事設備、冰箱和冷凍機購置費。

評價該例句:好評差評指正

Et pourtant, cinq ans plus tard, partout dans le monde, on continue de retrouver des enfants dans les rues, les cuisines, les films pornographiques, les champs de mines, de cacao et aussi de bataille.

然而,五年之后,我們在世界各地的街頭、廚房、色情電影、雷區(qū)、可可生產(chǎn)活動和戰(zhàn)場中繼續(xù)看到兒童的身影。

評價該例句:好評差評指正

Dans les???cuisines communautaires??, on prépare des repas et on prodigue soins dentaires et médicaux aux femmes démunies, aux enfants de la rue ou qui travaillent et à d'autres groupes marginalisés et vulnérables en zones urbaines.

所謂的“部落廚房”向窮困潦倒的母親、流浪街頭的兒童、兒童工作者,以及城市地區(qū)其他邊緣化和弱勢群體等提供膳食、醫(yī)療和牙科護理。

評價該例句:好評差評指正

Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.

類似的例子包括印度的錫克社區(qū)采取行動,削減在德里的寺院廚房中的礦物燃料的使用量。

評價該例句:好評差評指正

Outre les soins qu'ils apportent aux patients, les infirmiers font les vaccinations, inspectent les cuisines des camps de la MINUS, veillent au respect des règles d'hygiène et font passer les visites médicales d'admission aux candidats soudanais.

除了照顧病人的職責外,護士也是工作人員免疫接種、聯(lián)蘇特派團營地廚房和衛(wèi)生檢查以及本國應征人員任前體檢的協(xié)調(diào)人。

評價該例句:好評差評指正

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248?900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301?200 dollars) et de services (279?600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de batiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrep?ts sanitaires) (15?911?700 dollars).

其中還包括房地改建和翻修所需費用(248 900美元),維修用品(301 200美元)和服務(279 600美元)、以及采購和安裝辦公房舍、炊事設施、車間、倉庫和活動浴室的預制建筑的費用(15 911 700美元)。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'h?pitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,蘇丹政府一般允許人道主義組織幫助難民營當中的人,向他們提供食品、清潔水、藥品和后勤幫助(修建醫(yī)院、炊事設施、廁所等)。

評價該例句:好評差評指正

Les programmes importants du Système DIF dans ce domaine sont le Programme de distribution de petits déjeunes à l'école; le Programme d'aide sociale aux familles (PASAF); le Programme de cuisines populaires et d'unités de services intégrés (COPUSI) et le Programme de distribution sociale de lait.

該系統(tǒng)在這方面的重要計劃有“學生早餐計劃”、“社會支援家庭計劃”、“人民廚房和全面服務單位計劃”及“社會牛奶供應計劃”。

評價該例句:好評差評指正

Un autre représentant a proposé la création de ??zones de ressources???pour les femmes?au sein des communautés, comme par exemple l'implantation de cuisines communautaires et la fourniture de services, afin que les femmes puissent prendre part au développement durable par le biais de projets de petite envergure.

另一位代表提議在社區(qū)創(chuàng)立婦女資源區(qū),例如提供社區(qū)食堂和服務;婦女應該成為可持續(xù)發(fā)展和小型項目的參與者。

評價該例句:好評差評指正

Les projets réalisés dans le cadre du?PACE procurent aux parents le soutien, les renseignements et les compétences dont ils ont besoin pour?élever leurs enfants par l'entremise de services tels que les centres de ressources familiales, l'éducation parentale, les visites à domicile, les garderies et les cuisines communautaires.

兒童行動方案的項目通過各種服務向父母提供養(yǎng)育子女所需的支助、信息和技能,這類服務有,例如,家庭資料中心、父母教育、家訪、游戲小組和社區(qū)廚房等。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

圣誕那些事兒

Aujourd'hui, nous sommes dans les cuisines de Marmiton avec mon ami...?

今天,我和朋友一起在馬米頓的廚房里... ... ?

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Parce que j'ai entendu dire que c'était pas très propre dans les cuisines.

因為我聽說他們那兒廚房不是很干凈。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Nous souhaitons interroger le directeur de l'établissement, mais il nous interdit de filmer ses cuisines.

我們質(zhì)疑這家企業(yè)的主管,但是他禁止我們拍攝他的廚房

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Et je ferai construire des bureaux spécialement pour vous, dans les cuisines de l'élysée !

我還會為你們在愛麗舍宮的廚房里特別建造辦公室!

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez donc des cuisines ici ? demanda le banquier.

“你們這兒有廚房嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

Le père de Baignate, JeanPaul, a longtemps dirigé ces cuisines.

Baignate的父親,JeanPaul,管理這些廚房管理了很長時間。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Nous n'aurons pas accès aux cuisines ni aux analyses effectuées suite aux réclamations des clients intoxiqués.

我們將無法進入廚房,也不會因顧客食物中毒的投訴而進行分析這里。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Ce plat serait né dans les cuisines des maisons d'esclaves à l'époque coloniale où les haricots noirs.

這道菜在殖民時期奴隸屋里誕生的美食那里有黑色的四季豆。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, soyez tranquille, notre déjeuner se confectionne dans les cuisines maternelles. Mais vous avez donc faim ?

“噢,不,我們的早餐正在大廚房里燒著呢。你餓了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me conduisit aux cuisines où fonctionnaient de vastes appareils distillatoires qui fournissaient l’eau potable par évaporation.

尼摩船長把我?guī)У?span id="glipc3hi" class="key">廚房里,里面有許多為我們提供飲用水的大型蒸餾器正在運作。

評價該例句:好評差評指正
Objectif diplomatie

J'adore la recherche qu'il y a sur les autres cuisines dans le monde.

我喜歡追求世界上各式各樣的菜肴。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Tu cuisines ce que tu veux au moment où tu veux.

當你想的時候,你可以你想要的。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Avec leurs couleurs acidulées et leurs prix très attractifs, les objets en plastique ont envahi nos cuisines.

憑借其酸性的顏色和非常誘人的價格,塑料物品已經(jīng)侵入了我們的廚房。

評價該例句:好評差評指正
高級法語聽說教程

Si vous voulez vous dégourdir les jambes, faufilez-vous dans les cuisines ; je suis s?r qu’elles vous laisseront admirer leur savoir-faire.

如果你想活動一下腿腳,可以溜達到廚房里;我相信他們會允許你們欣賞他們的手藝。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Vous n’en pouvez plus d’être dérangé chez vous par des appels vous proposant nouvelles cuisines, fenêtres isolantes, placements financiers ou encore nouvel abonnement téléphonique.

在家里,您將不會再被推銷新炊具、隔熱窗戶、金融投資或者新電話套餐的電話打擾了。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

La Russie a également envoyé 38 avions ainsi que des réservoirs d'eau, des cuisines mobiles et des tentes de l'armée, a précisé le ministre.

俄羅斯還運送了38架飛機以及水箱、移動廚房和軍用帳篷,部長表示。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Mais il a rien a voir avec le micro-ondes que vous avez chez vous, il faisait 1 mètre 80 de haut et pesait 340 kilos, c'est un petit peu gros pour les cuisines lambda.

但是這臺微波爐和你們家的微波爐完全不一樣,它高達1米8,重達340千克,對普通廚房來說,這有點大了。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais le gastronome a finalement pris go?t aux ors de la République comme aux traditions… Nommé chef des cuisines de l’Elysée en 2013, il dit que ce qu’il aime par-dessus tout dans son métier, c’est qu’il n’y jamais de ? routine ? .

但這位美食家最終還是喜歡上了共和國的榮耀和傳統(tǒng)… … 他于2013年被任命為愛麗舍宮的主廚,他說他最喜歡的工作方面就是從來沒有“常規(guī)”可言。

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

à Varsovie, vous pouvez trouver toutes les cuisines du monde en version végane : des pizzas, des burgers, des sushis, des ramens, des soupes pho, absolument tout ! Alors c'est assez difficile de choisir seulement un plat. Laissez-moi réfléchir…

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com