Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
這些隧道掩藏在盥洗室、客廳和廚房下面。
Dans les???cuisines communautaires??, on prépare des repas et on prodigue soins dentaires et médicaux aux femmes démunies, aux enfants de la rue ou qui travaillent et à d'autres groupes marginalisés et vulnérables en zones urbaines.
所謂的“部落廚房”向窮困潦倒的母親、流浪街頭的兒童、兒童工作者,以及城市地區(qū)其他邊緣化和弱勢群體等提供膳食、醫(yī)療和牙科護理。
Outre les soins qu'ils apportent aux patients, les infirmiers font les vaccinations, inspectent les cuisines des camps de la MINUS, veillent au respect des règles d'hygiène et font passer les visites médicales d'admission aux candidats soudanais.
除了照顧病人的職責外,護士也是工作人員免疫接種、聯(lián)蘇特派團營地廚房和衛(wèi)生檢查以及本國應征人員任前體檢的協(xié)調(diào)人。
Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248?900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301?200 dollars) et de services (279?600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de batiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrep?ts sanitaires) (15?911?700 dollars).
其中還包括房地改建和翻修所需費用(248 900美元),維修用品(301 200美元)和服務(279 600美元)、以及采購和安裝辦公房舍、炊事設施、車間、倉庫和活動浴室的預制建筑的費用(15 911 700美元)。
Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'h?pitaux, de cuisines, de latrines, etc.).
值得注意的是,蘇丹政府一般允許人道主義組織幫助難民營當中的人,向他們提供食品、清潔水、藥品和后勤幫助(修建醫(yī)院、炊事設施、廁所等)。
Les programmes importants du Système DIF dans ce domaine sont le Programme de distribution de petits déjeunes à l'école; le Programme d'aide sociale aux familles (PASAF); le Programme de cuisines populaires et d'unités de services intégrés (COPUSI) et le Programme de distribution sociale de lait.
該系統(tǒng)在這方面的重要計劃有“學生早餐計劃”、“社會支援家庭計劃”、“人民廚房和全面服務單位計劃”及“社會牛奶供應計劃”。
Un autre représentant a proposé la création de ??zones de ressources???pour les femmes?au sein des communautés, comme par exemple l'implantation de cuisines communautaires et la fourniture de services, afin que les femmes puissent prendre part au développement durable par le biais de projets de petite envergure.
另一位代表提議在社區(qū)創(chuàng)立婦女資源區(qū),例如提供社區(qū)食堂和服務;婦女應該成為可持續(xù)發(fā)展和小型項目的參與者。
Les projets réalisés dans le cadre du?PACE procurent aux parents le soutien, les renseignements et les compétences dont ils ont besoin pour?élever leurs enfants par l'entremise de services tels que les centres de ressources familiales, l'éducation parentale, les visites à domicile, les garderies et les cuisines communautaires.
兒童行動方案的項目通過各種服務向父母提供養(yǎng)育子女所需的支助、信息和技能,這類服務有,例如,家庭資料中心、父母教育、家訪、游戲小組和社區(qū)廚房等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais le gastronome a finalement pris go?t aux ors de la République comme aux traditions… Nommé chef des cuisines de l’Elysée en 2013, il dit que ce qu’il aime par-dessus tout dans son métier, c’est qu’il n’y jamais de ? routine ? .
但這位美食家最終還是喜歡上了共和國的榮耀和傳統(tǒng)… … 他于2013年被任命為愛麗舍宮的主廚,他說他最喜歡的工作方面就是從來沒有“常規(guī)”可言。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com