轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Des services culinaires d'urgence fournissent des repas chauds à quelque 4?000 personnes par jour.

應(yīng)急廚房每天為大約4 000人提供熱食。

評價該例句:好評差評指正

Des?systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效的烹飪系統(tǒng)也受到鼓勵,特別是共用烹飪區(qū)和烹飪技巧等。

評價該例句:好評差評指正

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

這些舉措將包括在特派團(tuán)每個辦事處建立福利中心和設(shè)施以及組織體育、文化、社會和烹調(diào)活動。

評價該例句:好評差評指正

Mais non content de bloquer l'accès à de tels sites, le programme a abouti à bloquer l'accès à des sites sur lesquels il était question du cancer du sein et même à des sites culinaires où il était question de suprême de volaille.

然而,除了阻止進(jìn)入這類網(wǎng)站后,該系統(tǒng)也阻止進(jìn)入有關(guān)乳腺癌的網(wǎng)站,甚至阻止進(jìn)入描述雞胸脯食譜的網(wǎng)站。

評價該例句:好評差評指正

Il inclut des vestiges de monuments tout autant que le patrimoine industriel, les connaissances locales et autochtones, l'artisanat, le design, les langues, les traditions orales, les rites et les croyances, la musique, la danse et le chant, les traditions médicinales et culinaires, etc.

它包括紀(jì)念性遺跡以及工業(yè)遺產(chǎn)、地方和土著知識、手工藝、設(shè)計、語言、口頭傳說、宗教儀式和信仰、音樂、舞蹈和歌曲、醫(yī)藥和烹飪傳統(tǒng)等等。

評價該例句:好評差評指正

D'autres substances comme le miel, le rhum et les huiles essentielles sont également produites dans les petits états insulaires en développement, dont beaucoup s'emploient à faire reconna?tre sur les marchés internationaux l'importance sur le plan médicinal, sanitaire et culinaire de leurs produits à valeur ajoutée.

其他產(chǎn)品,諸如蜂蜜、朗姆酒和香料油,在各個小島嶼發(fā)展中國家也都有生產(chǎn),其中許多國家正在國際市場上努力建立其增值產(chǎn)品的藥用、保健和烹飪價值。

評價該例句:好評差評指正

Le développement des industries de la culture et du spectacle dans des domaines tels que la musique, l'art, l'artisanat, les arts littéraires et culinaires, la mode, les festivals, le théatre, le cinéma et le tourisme culturel peut avoir des retombées importantes sur les plans socioculturel et économique.

在諸如音樂、藝術(shù)、手工藝、文學(xué)和烹飪藝術(shù)、時裝、節(jié)日、戲劇、電影和文化旅游等領(lǐng)域發(fā)展文化和娛樂業(yè),將產(chǎn)生很大的社會文化和經(jīng)濟(jì)惠益。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont également convenus que le développement des industries de la culture et du spectacle dans des domaines tels que la musique, l'art, l'artisanat, les arts littéraires et culinaires, la mode, les festivals, le théatre, le cinéma et le tourisme culturel pouvait avoir des retombées importantes sur les plans socioculturel et économique.

此外,小組成員同意,小島嶼發(fā)展中國家可在下列領(lǐng)域開發(fā)文化業(yè)和娛樂業(yè),從而獲得巨大的社會經(jīng)濟(jì)利益:音樂、藝術(shù)、手工藝品、文學(xué)和餐飲藝術(shù)、時裝、節(jié)慶、影藝、影片和文化旅游業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Le Centre de formation pour les femmes lao de concert avec le Centre de formation professionnelle a mis au point un programme, des manuels et va organiser des formations de formateurs à l'intention des femmes pauvres dans divers domaines (activité culinaire et accueil, séchage à l'air, couture, instituts de beauté) afin de les aider à trouver des emplois et contribuer ainsi à augmenter les revenus de leur famille.

老撾婦女培訓(xùn)中心同職業(yè)培訓(xùn)中心一起制訂了課程和學(xué)習(xí)手冊,并為貧困婦女培訓(xùn)人員舉辦了烹飪和接待禮儀、自然干燥、裁縫、美容方面的培訓(xùn),讓她們能夠就業(yè),這將有助于增加其家庭收入。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère des affaires féminines et des anciens combattants appuie les femmes pour leur permettre de participer à l'application de la politique de réduction de la pauvreté. Il entend développer leur capacité d'améliorer les conditions de vie de la famille par le biais d'activités rémunératrices, de banques finan?ant l'achat de vaches et de la formation professionnelle (confection, tissage, coiffure, art culinaire, informatique et apprentissage de l'anglais dans les bureaux et centres du Ministère dans tout le pays).

為了積極配合執(zhí)行減貧政策,婦女事務(wù)和退伍軍人部為婦女提供支持,以增強(qiáng)她們提高家庭生活水平的能力,這主要通過全國各地的婦女事務(wù)辦公室和中心開展創(chuàng)收活動、設(shè)立奶牛銀行、開展職業(yè)技能培訓(xùn)和教育,如紡織、針織、美發(fā)、雕塑、烹飪、計算機(jī)和英語語言。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Les tapas, pinchos et montaditos font partie de la culture culinaire d’Espagne.

Tapas,pinchos和montaditos是西班牙烹飪文化中的一部分。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

C'est quand même intéressant. Pas simplement, d'ailleurs, au niveau culinaire niveau santé.

這不但有趣,而且在廚藝水平和健康水平上都不簡單。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Vous vous croyez dans une célèbre émission culinaire ?

您會相信,您參加了一堂著名的烹飪表演嗎?

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Et la bonne Marthe regagna son laboratoire culinaire.

馬爾塔又回到她的廚房做飯去了。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Cette technique culinaire permet de limiter considérablement la production des molécules dangereuses pour l'organisme.

這種烹飪技術(shù)可以極大地限制對人體有害的分子的產(chǎn)生。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et le marin, suivi de Nab, gagna la cuisine et s’absorba dans ses travaux culinaires.

于是水手帶著納布到廚房里去了,他們很快就專心地烹調(diào)起來。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

C'est à partir du 18e siècle, grace aux progrès culinaires qu'apparaissent les premiers ?ufs en chocolat.

從18世紀(jì)開始,由于廚藝技術(shù)的進(jìn)步,出現(xiàn)了第一批巧克力蛋。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

C'est Maurine à Crews et auteur culinaire.

這位是Crews的莫里琳,她是烹飪作家。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Oui, selon ce critique culinaire qui ne digère pas le passage à deux étoiles de l’établissement Bocuse.

這位食物評論家認(rèn)為是這樣的,他不能容忍Bocus餐廳被降為二星級。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Bousculer les habitudes culinaires des Fran?ais, c'est la marotte de Philippe de Courcel dans son restaurant parisien.

推翻法國人的烹飪飲食習(xí)慣,是菲利普·德·庫塞爾在他巴黎的餐廳中貫徹的執(zhí)念。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et voilà comment, le lendemain, Gédéon Spilett, devenu l’aide de Nab, fut installé dans son laboratoire culinaire.

第二天,吉丁-史佩萊就成了納布的助手,在他的廚房里實習(xí)。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Avant la visite nocturne de 22h00, je déguste quelques tapas et pinchos qui font partie de la culture culinaire d’Espagne.

在晚上10點的夜間參觀前,我品嘗了一些西班牙小菜和小食,它們是西班牙美食文化的一部分。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年三季度合集

Le propriétaire de ce restaurant a tout misé sur cet art culinaire.

這家餐廳的老板將所有賭注押在了這門烹飪藝術(shù)上。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Vous avez donné 16.913 conseils littéraires, 402 conseils culinaires, 3 conseils capillaires.

你提供了16913個文學(xué)建議,402個烹飪建議,3個頭發(fā)護(hù)理建議。

評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

Quelques idées, Gregory Cohen, peut-être, pour exciter sa curiosité culinaire.

一些想法,格雷戈里·科恩,也許可以激發(fā)他烹飪方面的好奇心。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Le savoir-faire culinaire se transmet de mère en fille car ici vous ne verrez que très exceptionnellement les hommes derrière les chaudrons.

烹飪知識是從母親傳給女兒的,因為在這里你只會看到非常特別的男人。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Grand-mère passait son temps dans les préparatifs culinaires, des odeurs chatouillaient nos narines, je me demandais " comment aurai-je le courage d’attendre… le jour et l’heure dite" ??

祖父正在進(jìn)行蒸飪準(zhǔn)備,香味充斥著我們的鼻孔,我在想著“我怎么能有勇氣等著… … 傳說中的那個日期或那個時刻呢”?

評價該例句:好評差評指正
Vite et Bien 2

Boniface : Oui, bien s?r ! Un magistrat gastronome, qui écrit un livre de conseils culinaires et qui donne son nom à un fromage, ce n'est pas courant !

嗯,當(dāng)然。一位美食專家,還寫了烹飪建議的書,給一種奶酪命名,這不常見的!

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Voici le top des spécialités culinaires à go?ter : Le b?uf bouilli à la sichuanaise est du b?uf poché en tranches dans une sauce rouge à l’huile au go?t des épices du Sichuan.

四川的水煮牛肉是切成薄片的牛肉在紅油湯中煮熟,有著川味的香料氣息。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

?a correspond bien au cliché du Fran?ais blasé qui passe son temps à fumer des cigarettes et lire des livres de Camus à la terrasse d’un café, ou alors à écrire des critiques culinaires.

這很符合人們對麻木法國人的刻板印象:一天到晚吸煙,在咖啡館露臺上讀加繆的書籍,或者寫飲食評價。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com