轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de fa?on globale.

和平是多層面的,因此必須以全面的方式來培育和促進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

該地區(qū)部分地方是耕種區(qū),緊靠河邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La confiance entre partenaires public et privé doit être cultivée.

公共和私人伙伴之間的信任是必須加以培養(yǎng)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La superficie totale cultivée sera toujours énorme?: certainement bien supérieure à 100?000 hectares.

種植面積將仍然巨大:可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過10萬公頃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, ce chiffre ne représentait que la moitié de la surface cultivée en 2000 (la dernière année record).

盡管有所增長(zhǎng),但只是2000(最后一個(gè)高峰年)年種植面積的一半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.

這可能是一個(gè)大的庫藏,今后可從這里隔離和培養(yǎng)這株炭疽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La superficie totale cultivée est en Bosnie-Herzégovine de 2,5?millions d'hectares, soit 50?% du territoire; ceci correspond à 0,7?hectare par habitant.

波斯尼亞和黑塞哥維那總的耕地面積是250萬公頃,占國(guó)土面積的50%;人均0.7公頃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Présenter, le cas échéant, dans?le RNI les données d'activité et les?facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有條件的情況下,在國(guó)家清單報(bào)告中提供按土壤類型和水稻種植品種的活動(dòng)數(shù)據(jù)和衡量系數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les?facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有條件的情況下,在國(guó)家清單報(bào)告中提供按土壤類型和水稻種植品種的活動(dòng)數(shù)據(jù)和衡量系數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, la région du Meta-Guaviare, où le rendement est le plus élevé, a enregistré un léger tassement de la superficie cultivée.

另一方面,單產(chǎn)最高的梅塔―瓜維亞雷地區(qū)的古柯樹種植面積略有減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les engrais, les produits de protection des cultures et les plants améliorés permettent aux agriculteurs d'accro?tre leur production par unité de superficie cultivée.

化肥、作物保護(hù)產(chǎn)品和增強(qiáng)型植物使農(nóng)民得以提高每單位面積的產(chǎn)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.

只有受過教育的人民才能生活在自由之中;只有健康的人民才能夠?yàn)榘l(fā)展而工作;只有有文化素養(yǎng)的人民才能加入全球化的當(dāng)代世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de ces séances, les dirigeants ont insisté sur le fait que la paix ne pouvait être cultivée que grace au dialogue et à la tolérance.

在此次會(huì)議上,各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人強(qiáng)調(diào),只有通過對(duì)話和容忍才能培育和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plante de cannabis pousse bien dans la quasi-totalité des régions habitées du monde et peut être cultivée sans grand effort sur de petites parcelles, voire en intérieur.

大麻植物的種植幾乎遍布全世界一切有人居住的地區(qū),種植起來不費(fèi)什么事,可以在小片土地上甚至在室內(nèi)種植。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette augmentation exponentielle de la demande pose des défis à court terme car l'artémisinine est issue d'une plante, Artemisia annua, qui doit être cultivée à une échelle étendue.

需求的驚人增長(zhǎng)帶來短期的挑戰(zhàn),因?yàn)榍噍锼厥菑闹参稂S花蒿中提取出來的,所以必須擴(kuò)大黃花蒿的種植規(guī)模。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majeure partie des terres agricoles sont la propriété de l'état territorial, qui les loue pour des activités de subsistance, principalement comme paturages, une petite partie étant cultivée.

多數(shù)農(nóng)業(yè)土地為政府所擁有,再租給人們進(jìn)行生計(jì)活動(dòng),主要用于放牧,另有小量部分用于耕地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient de se féliciter de cette tendance étant donné que cette province représente à elle seule environ 65?% de la superficie totale de l'Afghanistan cultivée en pavot.

這一勢(shì)頭令人可喜,因?yàn)樵撌〉镍f片種植面積約占全國(guó)的65%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Colombie demeure le pays où est cultivée la plus grande superficie au monde, avec près de 50?% du total mondial.

哥倫比亞仍然是世界上古柯樹種植面積最大的國(guó)家,其產(chǎn)量占世界總產(chǎn)量的50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les projets expérimentaux, chaque champ a été divisé en deux, une moitié étant cultivée de la manière habituelle et l'autre moitié conformément à des pratiques d'optimisation déterminées scientifiquement.

在試驗(yàn)項(xiàng)目中,一個(gè)地塊被分為兩半,一半用傳統(tǒng)方法耕作,另一半則使用經(jīng)過科學(xué)優(yōu)化的方法耕作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a constaté une diminution spectaculaire des principales zones de culture, mais la surface cultivée a augmenté dans certains endroits, essentiellement dans les provinces du Badakshan et de Samangan.

雖然在大多數(shù)從前的主要罌粟地區(qū)有了種植劇烈減少的情況,但是在一些地方的種植區(qū)內(nèi)則有增加情況,主要是在巴達(dá)赫尚省和薩曼甘省。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語有聲小說

Sans être belle, ni intelligente, sans être cultivée, ni spirituelle, j'avais réussi à l'entra?ner dans mon lit.

既不漂亮,又不聰明,既沒有受過好的教育,也不是很詼諧幽默,我卻成功的把他勾引上我的床。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Made In Belgium

Même si c’est la plus ancienne céréale cultivée chez nous, les agriculteurs belges n’en produisent pas suffisamment.

盡管這是我們國(guó)家種植歷史最悠久的谷物,比利時(shí)農(nóng)民生產(chǎn)的大麥還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode rempla?ait le clocher de l’église européenne.

在那精耕過的田野上,零星地點(diǎn)綴著一些小鎮(zhèn)。在這些小鎮(zhèn)的上空,見不到歐式禮拜堂的鐘樓,卻看到一些寺院的尖塔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語聽說教程

Depuis des millénaires, le blé demeure assez nettement la céréale la plus cultivée au monde et la plus utilisée.

幾千年來,小麥顯然仍然是世界上種植最多、使用最多的谷物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Carmen 卡門

Prosper Mérimée na?t à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le go?t des lettres et des arts.

Prosper Mérimée1803年生于巴黎一個(gè)安逸且有學(xué)問的家庭家里給他培養(yǎng)了對(duì)文學(xué)和藝術(shù)的興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

Cette terre-ci, aussi en jachère, est déjà prête à être à nouveau cultivée.

這片土地,也休耕了,已經(jīng)準(zhǔn)備好再次被種植。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert prit donc à travers le sentier qui devait le ramener vers la partie cultivée de l’?lot, tandis que le marin et le reporter rentraient directement dans la forêt.

于是赫伯特就一直向小島上生長(zhǎng)農(nóng)作物的地方走去,水手和通訊記者進(jìn)入了叢林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Elle n’avait pas personnellement des intimités aussi élégantes que son neveu qui, d’autre part, ne l’aimant pas, ne l’avait jamais beaucoup cultivée, quoiqu’il d?t vraisemblablement être son héritier.

她本人并沒有外甥那樣高雅的社會(huì)交往,外甥也并不喜歡她,從未認(rèn)真與她聯(lián)絡(luò)感情,雖然他很可能是她的繼承人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On se souvient que M. Madeleine lisait beaucoup, Jean Valjean avait continué ; il en était venu à causer bien ; il avait la richesse secrète et l’éloquence d’une intelligence humble et vraie qui s’est spontanément cultivée.

我們記得,馬德蘭先生讀過不少書,冉阿讓仍不斷閱讀,他因而獲得談話的能力。他知識(shí)豐富,有一個(gè)謙虛、真誠(chéng)、有修養(yǎng)的人從自我教育中得來的口才。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com